Bible Versions
Bible Books

:

1. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τω G3588 T-DSM αβραμ N-PRI εξελθε G1831 V-AAD-2S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF συγγενειας G4772 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ην G3739 R-ASF αν G302 PRT σοι G4771 P-DS δειξω G1166 V-FAI-1S
1. Now the LORD H3068 had said H559 unto H413 Abram H87 , Get thee out H1980 of thy country H4480 H776 , and from thy kindred H4480 H4138 , and from thy father's house H4480 H1004 H1 , unto H413 a land H776 that H834 I will show H7200 thee:
2. και G2532 CONJ ποιησω G4160 V-FAI-1S σε G4771 P-AS εις G1519 PREP εθνος G1484 N-ASN μεγα G3173 A-ASN και G2532 CONJ ευλογησω G2127 V-FAI-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ μεγαλυνω G3170 V-FAI-1S το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εση G1510 V-FMI-2S ευλογητος G2128 A-NSM
2. And I will make H6213 of thee a great H1419 nation H1471 , and I will bless H1288 thee , and make thy name great H1431 H8034 ; and thou shalt be H1961 a blessing H1293 :
3. και G2532 CONJ ευλογησω G2127 V-FAI-1S τους G3588 T-APM ευλογουντας G2127 V-PAPAP σε G4771 P-AS και G2532 CONJ τους G3588 T-APM καταρωμενους V-PMPAP σε G4771 P-AS καταρασομαι V-FMI-1S και G2532 CONJ ενευλογηθησονται G1757 V-FPI-3P εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS πασαι G3956 A-NPF αι G3588 T-NPF φυλαι G5443 N-NPF της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF
3. And I will bless H1288 them that bless H1288 thee , and curse H779 him that curseth H7043 thee : and in thee shall all H3605 families H4940 of the earth H127 be blessed H1288 .
4. και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S αβραμ N-PRI καθαπερ G2509 ADV ελαλησεν G2980 V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ωχετο V-IMI-3S μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM λωτ G3091 N-PRI αβραμ N-PRI δε G1161 PRT ην G1510 V-IAI-3S ετων G2094 N-GPN εβδομηκοντα G1440 N-NUI πεντε G4002 N-NUI οτε G3753 ADV εξηλθεν G1831 V-AAI-3S εκ G1537 PREP χαρραν N-PRI
4. So Abram H87 departed H1980 , as H834 the LORD H3068 had spoken H1696 unto H413 him ; and Lot H3876 went H1980 with H854 him : and Abram H87 was seventy H7657 and five H2568 years H8141 old H1121 when he departed H3318 out of Haran H4480 H2771 .
5. και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S αβραμ N-PRI την G3588 T-ASF σαραν N-PRI γυναικα G1135 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM λωτ G3091 N-PRI υιον G5207 N-ASM του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN υπαρχοντα G5225 V-PAPAP αυτων G846 D-GPM οσα G3745 A-APN εκτησαντο G2932 V-AMI-3P και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF ψυχην G5590 N-ASF ην G3739 R-ASF εκτησαντο G2932 V-AMI-3P εν G1722 PREP χαρραν N-PRI και G2532 CONJ εξηλθοσαν G1831 V-AAI-3P πορευθηναι G4198 V-APN εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF χανααν G5477 N-PRI και G2532 CONJ ηλθον G2064 V-AAI-3P εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF χανααν G5477 N-PRI
5. And Abram H87 took H3947 H853 Sarai H8297 his wife H802 , and Lot H3876 his brother H251 's son H1121 , and all H3605 their substance H7399 that H834 they had gathered H7408 , and the souls H5315 that H834 they had gotten H6213 in Haran H2771 ; and they went forth H3318 to go H1980 into the land H776 of Canaan H3667 ; and into the land H776 of Canaan H3667 they came H935 .
6. και G2532 CONJ διωδευσεν G1353 V-AAI-3S αβραμ N-PRI την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF εις G1519 PREP το G3588 T-ASN μηκος G3372 N-ASN αυτης G846 D-GSF εως G2193 PREP του G3588 T-GSM τοπου G5117 N-GSM συχεμ G4966 N-PRI επι G1909 PREP την G3588 T-ASF δρυν N-ASF την G3588 T-ASF υψηλην G5308 A-ASF οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT χαναναιοι N-NPM τοτε G5119 ADV κατωκουν V-IAI-3P την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF
6. And Abram H87 passed through H5674 the land H776 unto H5704 the place H4725 of Sichem H7927 , unto H5704 the plain H436 of Moreh H4176 . And the Canaanite H3669 was then H227 in the land H776 .
7. και G2532 CONJ ωφθη G3708 V-API-3S κυριος G2962 N-NSM τω G3588 T-DSM αβραμ N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM τω G3588 T-DSN σπερματι G4690 N-DSN σου G4771 P-GS δωσω G1325 V-FAI-1S την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF και G2532 CONJ ωκοδομησεν G3618 V-AAI-3S εκει G1563 ADV αβραμ N-PRI θυσιαστηριον G2379 N-ASN κυριω G2962 N-DSM τω G3588 T-DSM οφθεντι G3708 V-APPDS αυτω G846 D-DSM
7. And the LORD H3068 appeared H7200 unto H413 Abram H87 , and said H559 , Unto thy seed H2233 will I give H5414 H853 this H2063 land H776 : and there H8033 built H1129 he an altar H4196 unto the LORD H3068 , who appeared H7200 unto H413 him.
8. και G2532 CONJ απεστη V-AAI-3S εκειθεν G1564 ADV εις G1519 PREP το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN κατ G2596 PREP ανατολας G395 N-APF βαιθηλ N-PRI και G2532 CONJ εστησεν G2476 V-AAI-3S εκει G1563 ADV την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF αυτου G846 D-GSM βαιθηλ N-PRI κατα G2596 PREP θαλασσαν G2281 N-ASF και G2532 CONJ αγγαι N-PRI κατ G2596 PREP ανατολας G395 N-APF και G2532 CONJ ωκοδομησεν G3618 V-AAI-3S εκει G1563 ADV θυσιαστηριον G2379 N-ASN τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM και G2532 CONJ επεκαλεσατο V-AMI-3S επι G1909 PREP τω G3588 T-DSN ονοματι G3686 N-DSN κυριου G2962 N-GSM
8. And he removed H6275 from thence H4480 H8033 unto a mountain H2022 on the east H4480 H6924 of Bethel H1008 , and pitched H5186 his tent H168 , having Bethel H1008 on the west H4480 H3220 , and Hai H5857 on the east H4480 H6924 : and there H8033 he built H1129 an altar H4196 unto the LORD H3068 , and called H7121 upon the name H8034 of the LORD H3068 .
9. και G2532 CONJ απηρεν G522 V-AAI-3S αβραμ N-PRI και G2532 CONJ πορευθεις G4198 V-APPNS εστρατοπεδευσεν V-AAI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF
9. And Abram H87 journeyed H5265 , going on H1980 still H5265 toward the south H5045 .
10. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S λιμος G3042 N-NSM επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ κατεβη G2597 V-AAI-3S αβραμ N-PRI εις G1519 PREP αιγυπτον G125 N-ASF παροικησαι V-AAN εκει G1563 ADV οτι G3754 CONJ ενισχυσεν G1765 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM λιμος G3042 N-NSM επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF
10. And there was H1961 a famine H7458 in the land H776 : and Abram H87 went down H3381 into Egypt H4714 to sojourn H1481 there H8033 ; for H3588 the famine H7458 was grievous H3515 in the land H776 .
11. εγενετο G1096 V-AMI-3S δε G1161 PRT ηνικα G2259 ADV ηγγισεν G1448 V-AAI-3S αβραμ N-PRI εισελθειν G1525 V-AAN εις G1519 PREP αιγυπτον G125 N-ASF ειπεν V-AAI-3S αβραμ N-PRI σαρα N-PRI τη G3588 T-DSF γυναικι G1135 N-DSF αυτου G846 D-GSM γινωσκω G1097 V-PAI-1S εγω G1473 P-NS οτι G3754 CONJ γυνη G1135 N-NSF ευπροσωπος A-NSF ει G1510 V-PAI-2S
11. And it came to pass H1961 , when H834 he was come near H7126 to enter H935 into Egypt H4714 , that he said H559 unto H413 Sarai H8297 his wife H802 , Behold H2009 now H4994 , I know H3045 that H3588 thou H859 art a fair H3303 woman H802 to look upon H4758 :
12. εσται G1510 V-FMI-3S ουν G3767 PRT ως G3739 CONJ αν G302 PRT ιδωσιν G3708 V-AAS-3P σε G4771 P-AS οι G3588 T-NPM αιγυπτιοι G124 N-NPM ερουσιν V-FAI-3P οτι G3754 CONJ γυνη G1135 N-NSF αυτου G846 D-GSM αυτη G3778 D-NSF και G2532 CONJ αποκτενουσιν G615 V-FAI-3P με G1473 P-AS σε G4771 P-AS δε G1161 PRT περιποιησονται V-FMI-3P
12. Therefore it shall come to pass H1961 , when H3588 the Egyptians H4713 shall see H7200 thee , that they shall say H559 , This H2063 is his wife H802 : and they will kill H2026 me , but they will save thee alive H2421 .
13. ειπον V-AAD-2S ουν G3767 PRT οτι G3754 CONJ αδελφη G79 N-NSF αυτου G846 D-GSM ειμι G1510 V-PAI-1S οπως G3704 CONJ αν G302 PRT ευ G2095 ADV μοι G1473 P-DS γενηται G1096 V-AMS-3S δια G1223 PREP σε G4771 P-AS και G2532 CONJ ζησεται G2198 V-FMI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS ενεκεν PREP σου G4771 P-GS
13. Say H559 , I pray thee H4994 , thou H859 art my sister H269 : that H4616 it may be well H3190 with me for thy sake H5668 ; and my soul H5315 shall live H2421 because of H1558 thee.
14. εγενετο G1096 V-AMI-3S δε G1161 PRT ηνικα G2259 ADV εισηλθεν G1525 V-AAI-3S αβραμ N-PRI εις G1519 PREP αιγυπτον G125 N-ASF ιδοντες G3708 V-AAPNP οι G3588 T-NPM αιγυπτιοι G124 N-NPM την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF οτι G3754 CONJ καλη G2570 A-NSF ην G1510 V-IAI-3S σφοδρα G4970 ADV
14. And it came to pass H1961 , that , when Abram H87 was come H935 into Egypt H4714 , the Egyptians H4713 beheld H7200 H853 the woman H802 that H3588 she H1931 was very H3966 fair H3303 .
15. και G2532 CONJ ειδον G3708 V-AAI-3P αυτην G846 D-ASF οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM φαραω G5328 N-PRI και G2532 CONJ επηνεσαν V-AAI-3P αυτην G846 D-ASF προς G4314 PREP φαραω G5328 N-PRI και G2532 CONJ εισηγαγον G1521 V-AAI-3P αυτην G846 D-ASF εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM φαραω G5328 N-PRI
15. The princes H8269 also of Pharaoh H6547 saw H7200 her , and commended H1984 her before H413 Pharaoh H6547 : and the woman H802 was taken H3947 into Pharaoh H6547 's house H1004 .
16. και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM αβραμ N-PRI ευ G2095 ADV εχρησαντο G5531 V-AMI-3P δι G1223 PREP αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ εγενοντο G1096 V-AMI-3P αυτω G846 D-DSM προβατα G4263 N-NPN και G2532 CONJ μοσχοι G3448 N-NPM και G2532 CONJ ονοι G3688 N-NPM παιδες G3816 N-NPM και G2532 CONJ παιδισκαι G3814 N-NPF ημιονοι N-NPM και G2532 CONJ καμηλοι G2574 N-NPM
16. And he entreated Abram well H3190 H87 for her sake H5668 : and he had H1961 sheep H6629 , and oxen H1241 , and he asses H2543 , and menservants H5650 , and maidservants H8198 , and she asses H860 , and camels H1581 .
17. και G2532 CONJ ητασεν V-AAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM τον G3588 T-ASM φαραω G5328 N-PRI ετασμοις N-DPM μεγαλοις G3173 A-DPM και G2532 CONJ πονηροις G4190 A-DPM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM περι G4012 PREP σαρας N-PRI της G3588 T-GSF γυναικος G1135 N-GSF αβραμ N-PRI
17. And the LORD H3068 plagued H5060 H853 Pharaoh H6547 and his house H1004 with great H1419 plagues H5061 because of H5921 H1697 Sarai H8297 Abram H87 's wife H802 .
18. καλεσας G2564 V-AAPNS δε G1161 PRT φαραω G5328 N-PRI τον G3588 T-ASM αβραμ N-PRI ειπεν V-AAI-3S τι G5100 I-ASN τουτο G3778 D-ASN εποιησας G4160 V-AAI-2S μοι G1473 P-DS οτι G3754 CONJ ουκ G3364 ADV απηγγειλας V-AAI-2S μοι G1473 P-DS οτι G3754 CONJ γυνη G1135 N-NSF σου G4771 P-GS εστιν G1510 V-PAI-3S
18. And Pharaoh H6547 called H7121 Abram H87 , and said H559 , What H4100 is this H2063 that thou hast done H6213 unto me? why H4100 didst thou not H3808 tell H5046 me that H3588 she H1931 was thy wife H802 ?
19. ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN ειπας V-AAI-2S οτι G3754 CONJ αδελφη G79 N-NSF μου G1473 P-GS εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ ελαβον G2983 V-AAI-1S αυτην G846 D-ASF εμαυτω G1683 D-DSM εις G1519 PREP γυναικα G1135 N-ASF και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ιδου G2400 INJ η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF σου G4771 P-GS εναντιον G1726 PREP σου G4771 P-GS λαβων G2983 V-AAPNS αποτρεχε V-PAD-2S
19. Why H4100 saidst H559 thou, She H1931 is my sister H269 ? so I might have taken H3947 her to me to wife H802 : now therefore H6258 behold H2009 thy wife H802 , take H3947 her , and go thy way H1980 .
20. και G2532 CONJ ενετειλατο G1781 V-AMI-3S φαραω G5328 N-PRI ανδρασιν G435 N-DPM περι G4012 PREP αβραμ N-PRI συμπροπεμψαι V-AAN αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ λωτ G3091 N-PRI μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM
20. And Pharaoh H6547 commanded H6680 his men H376 concerning H5921 him : and they sent him away H7971 H853 , and his wife H802 , and all H3605 that H834 he had.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×