Bible Versions
Bible Books

:

14

Indian Language Versions

TOV   அதற்கு எப்பெரோன் ஆபிரகாமுக்குப் பிரதியுத்தரமாக:
IRVTA   அதற்கு எப்பெரோன் ஆபிரகாமுக்கு மறுமொழியாக:
ERVTA   எப்பெரோன் ஆபிரகாமுக்கு,
RCTA   அதற்கு எபிரோன்: ஐயா என் வார்த்தையைக் கேளும். நீர் கேட்கிற நிலம் நானூறு சீக்கல் வெள்ளிக் காசுகள் பெறுமானது. நம்மிருவரிடையேயும் அதுவே விலை.
ECTA   அதற்கு எப்ரோன் ஆபிரகாமை நோக்கி,
MOV   എഫ്രോൻ അബ്രാഹാമിനോടു: യജമാനനേ, കേട്ടാലും:
IRVML   എഫ്രോൻ അബ്രാഹാമിനോട്: “യജമാനനേ, കേട്ടാലും:
TEV   అందుకు ఎఫ్రోను అయ్యా నా మాట వినుము; భూమి నాలుగు వందల తులముల వెండి చేయును;
ERVTE   అబ్రాహాముకు ఎఫ్రోను జవాబు చెప్పాడు:
IRVTE   దానికి ఎఫ్రోను ఇలా జవాబిచ్చాడు.
KNV   ಆಗ ಎಫ್ರೋನನು ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--
ERVKN   ಎಫ್ರೋನನು ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ,
IRVKN   ಅದಕ್ಕೆ ಎಫ್ರೋನನು ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ,
HOV   एप्रोन ने इब्राहीम को यह उत्तर दिया,
ERVHI   एप्रोन ने इब्राहीम को उत्तर दिया,
IRVHI   एप्रोन ने अब्राहम को यह उत्तर दिया,
MRV   एफ्रोनाने अब्राहामास उत्तर दिले,
ERVMR   एफ्रोनाने अब्राहामास उत्तर दिले,
IRVMR   एफ्रोनाने अब्राहामाला उत्तर दिले, तो म्हणाला,
GUV   એફ્રોને ઇબ્રાહિમને જવાબ આપ્યો,
IRVGU   એફ્રોને ઇબ્રાહિમને ઉત્તર આપ્યો,
URV   عفِؔرون نے ابؔرہام کو جواب دِیا ۔
IRVUR   इफ़रोन ने अब्रहाम को जवाब दिया,
BNV   উত্তরে ইফ্রোণ অব্রাহামকে বললেন,
IRVBN   তখন ইফ্রন উত্তর দিয়ে অব্রাহামকে বললেন,
ORV   ଇଫ୍ରୋଣ ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦଇେ କହିଲେ,
IRVOR   ତହିଁରେ ଇଫ୍ରୋଣ ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା,

English Language Versions

KJV   And Ephron answered Abraham, saying unto him,
KJVP   And Ephron H6085 answered H6030 W-VQY3MS Abraham H85 , saying H559 L-VQFC unto him ,
YLT   And Ephron answereth Abraham, saying to him,
ASV   And Ephron answered Abraham, saying unto him,
WEB   Ephron answered Abraham, saying to him,
RV   And Ephron answered Abraham, saying unto him,
AKJV   And Ephron answered Abraham, saying to him,
NET   Ephron answered Abraham, saying to him,
ERVEN   Ephron answered Abraham,
LXXEN   But Ephron answered Abraam, saying,
NLV   Ephron answered Abraham,
NCV   Ephron answered Abraham,
LITV   And Ephron answered Abraham, saying to him,
HCSB   Ephron answered Abraham and said to him,

Bible Language Versions

MHB   וַיַּעַן H6030 W-VQY3MS עֶפְרוֹן H6085 אֶת H853 PART ־ CPUN אַבְרָהָם H85 לֵאמֹר H559 L-VQFC לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS   וַיַּעַן עֶפְרוֹן אֶת־אַבְרָהָם לֵאמֹר לוֹ ׃
ALEP   יד ויען עפרון את אברהם לאמר לו
WLC   וַיַּעַן עֶפְרֹון אֶת־אַבְרָהָם לֵאמֹר לֹו׃
LXXRP   απεκριθη V-API-3S δε G1161 PRT εφρων N-PRI τω G3588 T-DSM αβρααμ G11 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: genesis 23 : 14

  • ਗੁਆਵੇਗਾ।।
    guaaveegaa
  • ਡੁੰਘਿਆਈ
    duymghiaaii
  • ਪੰਛੀ
    paymchii
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • ਬੈਨਾਮਾ
    bainaamaa
  • And

  • Ephron

    H6085
    H6085
    עֶפְרוֹן
    ʻEphrôwn / ef-rone`
    Source:from the same as H6081
    Meaning: fawn-like; Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine
    Usage: Ephron, Ephrain (from the margin).
    POS :n-pr-m n-p
  • answered

    H6030
    H6030
    עָנָה
    ʻânâh / aw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
    Usage: give account, afflict (by mistake for H6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • Abraham

    H85
    H85
    אַבְרָהָם
    ʼAbrâhâm / ab-raw-hawm`
    Source:contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous)
    Meaning: father of a multitude; Abraham, the later name of Abram
    Usage: Abraham.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • saying

    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • unto

  • him

  • ,

  • rmac=p2ds>σοι

    H6030
    H6030
    עָנָה
    ʻânâh / aw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
    Usage: give account, afflict (by mistake for H6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ὠφεληθήσεται
    ofelithísetai
    H6085
    H6085
    עֶפְרוֹן
    ʻEphrôwn / ef-rone`
    Source:from the same as H6081
    Meaning: fawn-like; Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine
    Usage: Ephron, Ephrain (from the margin).
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • τῆς
    tís
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    MQAF
  • πρόβατον
    próvaton
    H85
    H85
    אַבְרָהָם
    ʼAbrâhâm / ab-raw-hawm`
    Source:contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous)
    Meaning: father of a multitude; Abraham, the later name of Abram
    Usage: Abraham.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • θέλων
    thélon
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • παράλαβε
    parálave
    L-HPRO-3MS
  • .

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×