Bible Versions
Bible Books

Isaiah 10:31 (RV) Revised Version

Bible Language Interlinear: ਯਸਈਆਹ 10 : 31

  • ਮੈਨੂ
    mainuu
  • ਅਨੁਸਾਰ
    anusaara
  • ਅੰਬਰ
    aymbara
  • ਹੱਵਾਹ
    havaaha
  • ਉੱਤੇ
    utee
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਪ੍ਰੰਤੂ
    paraymtuu
  • ਪਾਣੀਆਂ
    paaniiaaim
  • ਇਆ
    iaa
  • ਪੁੱਤ੍ਰ
    putara
  • ਸਰੀਰ
    sariira
  • ਉਗਾਇਆ
    ugaaiaa
  • ਲਹਿੰਦੇ
    lahiymdee
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • Madmenah

    H4088
    H4088
    מַדְמֵנָה
    Madmênâh / mad-may-naw`
    Source:the same as H4087
    Meaning: Madmenah, a place in Palestine
    Usage: Madmenah.
    POS :n-pr-loc
  • is

  • removed

    H5074
    H5074
    נָדַד
    nâdad / naw-dad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
    Usage: chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
    POS :v
  • ;

  • the

  • inhabitants

    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
  • of

  • Gebim

    H1374
    H1374
    גֵּבִים
    Gêbîym / gay-beem`
    Source:plural of H1356
    Meaning: cisterns; Gebim, a place in Palestine
    Usage: Gebim.
    POS :n-pr-loc
  • gather

  • themselves

  • to

  • flee

    H5756
    H5756
    עוּז
    ʻûwz / ooz
    Source:a primitive root
    Meaning: to be strong; causatively, to strengthen, i.e. (figuratively) to save (by flight)
    Usage: gather (self, self to flee), retire.
    POS :v
  • .

  • נָדְדָה
    naaddaa
    H5074
    H5074
    נָדַד
    nâdad / naw-dad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
    Usage: chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
    POS :v
  • מַדְמֵנָה
    madmenaa
    H4088
    H4088
    מַדְמֵנָה
    Madmênâh / mad-may-naw`
    Source:the same as H4087
    Meaning: Madmenah, a place in Palestine
    Usage: Madmenah.
    POS :n-pr-loc
  • יֹשְׁבֵי
    yosbei
    H3427
    H3427
    יָשַׁב
    yâshab / yaw-shab`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
    Usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
    POS :v
    VQCMP
  • הַגֵּבִים
    hagebiim
    H1374
    H1374
    גֵּבִים
    Gêbîym / gay-beem`
    Source:plural of H1356
    Meaning: cisterns; Gebim, a place in Palestine
    Usage: Gebim.
    POS :n-pr-loc
  • הֵעִיזוּ

    H5756
    H5756
    עוּז
    ʻûwz / ooz
    Source:a primitive root
    Meaning: to be strong; causatively, to strengthen, i.e. (figuratively) to save (by flight)
    Usage: gather (self, self to flee), retire.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×