Bible Versions
Bible Books

Psalms 55:1 (KJVP) King James Version with Strong Number

1 To the chief Musician H5329 on Neginoth, H5058 Maschil, H4905 A Psalm of David. H1732 Give ear H238 to my prayer, H8605 O God; H430 and hide not thyself H408 H5956 from my supplication H4480 H8467 .

Punjabi Language Versions

PAV   ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਉੱਤੇ ਕੰਨ ਧਰ, ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਬੇਨਤੀ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਾ ਲੁਕਾ,

Indian Language Versions

TOV   தேவனே, என் ஜெபத்தைக் கேட்டருளும்; என் விண்ணப்பத்திற்கு மறைந்திராதேயும்.
ERVTA   தேவனே, என் ஜெபத்தைக் கேளும். இரக்கத்திற்கான என் ஜெபத்தை ஒதுக் காதிரும்.
MOV   ദൈവമേ, എന്റെ പ്രാർത്ഥന ശ്രദ്ധിക്കേണമേ; എന്റെ യാചനെക്കു മറഞ്ഞിരിക്കരുതേ.
TEV   దేవా, చెవియొగ్గి నా ప్రార్థన ఆలకింపుము నా విన్నపమునకు విముఖుడవై యుండకుము.
ERVTE   దేవా నా ప్రార్థన వినుము. దయచేసి నాకు విముఖుడవు కావద్దు.
KNV   ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ಕಿವಿಗೊಡು; ನನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ.
ERVKN   ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳು. ನನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಗೆ ಕಿವಿಗೊಡು.
HOV   हे परमेश्वर, मेरी प्रार्थना की ओर कान लगा; और मेरी गिड़गिड़ाहट से मुंह मोड़!
MRV   देवा, माझी प्रार्थना ऐक कृपा करुन माझी दयेची प्रार्थना टाळू नकोस.
GUV   હે દેવ, મારી પ્રાર્થનાને સાંભળો; મારી દયા માટેની પ્રાર્થનાની અવગણના કરશો નહિ.
URV   اَے خُدا! میری دُعا پر کان لگااور میری منِت سے مُنہ نہ پھیر۔
BNV   ঈশ্বর আমার প্রার্থনা শুনুন| করুণার জন্য আমার য়ে প্রার্থনা তাকে উপেক্ষা করবেন না|
ORV   ହେ ପରମେଶ୍ବର, ମାରେ ପ୍ରାର୍ଥନା ଗ୍ରହଣ କର। ମାରେ କରୁଣା ପ୍ରାପ୍ତି କରୁଥିବା ପ୍ରାର୍ଥନାକୁ ଉପେକ୍ଷା କର ନାହିଁ।

English Language Versions

KJV   Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
KJVP   To the chief Musician H5329 on Neginoth, H5058 Maschil, H4905 A Psalm of David. H1732 Give ear H238 to my prayer, H8605 O God; H430 and hide not thyself H408 H5956 from my supplication H4480 H8467 .
YLT   To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David. Give ear, O God, to my prayer, And hide not from my supplication.
ASV   Give ear to my prayer, O God; And hide not thyself from my supplication.
WEB   For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David. Listen to my prayer, God. Don\'t hide yourself from my supplication.
RV   Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
NET   For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David. Listen, O God, to my prayer! Do not ignore my appeal for mercy!
ERVEN   To the director: With instruments. A maskil of David. God, hear my prayer. Don't ignore my cry for help.

Bible Language Versions

MHB   לַמְנַצֵּחַ H5329 בִּנְגִינֹת H5058 מַשְׂכִּיל H4905 לְדָוִֽד H1732 ׃ EPUN הַאֲזִינָה H238 VHI2MS-3FS אֱלֹהִים H430 EDP תְּפִלָּתִי H8605 CFS-1MS וְאַל H408 W-NPAR ־ CPUN תִּתְעַלַּם H5956 מִתְּחִנָּתִֽי H8467 ׃ EPUN
BHS   לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מַשְׂכִּיל לְדָוִד ׃
ALEP   א   למנצח בנגינת משכיל לדוד
WLC   לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מַשְׂכִּיל לְדָוִד׃
LXXRP   εις G1519 PREP το G3588 T-ASN τελος G5056 N-ASN εν G1722 PREP υμνοις G5215 N-DPM συνεσεως G4907 N-GSF τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI ενωτισαι G1801 V-AMD-2S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM την G3588 T-ASF προσευχην G4335 N-ASF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ μη G3165 ADV υπεριδης V-AAS-2S την G3588 T-ASF δεησιν G1162 N-ASF μου G1473 P-GS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: ਜ਼ਬੂਰ 55 : 1

  • ਇੱਜੜਾ
    ijaraa
  • ਅਨ੍ਹੇਰੇ
    anaheeree
  • ਗ਼ੁਲਾਮੀ
    ga਼ulaamii
  • ਲਗਾਤਾਰ
    lagaataara
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ਸੱਤਵੇਂ
    sataveeim
  • ਡਿੱਗੇਗੀ
    digeegii
    H5058
    H5058
    נְגִינָה
    nᵉgîynâh / neg-ee-naw`
    Source:or נְגִינַת
    Meaning: (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
    Usage: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
    POS :n-f
  • ਕੀਤਾ
    kiitaa
  • ਸਵਾਗਤ
    savaagata
    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • ਕੀਤਾ
    kiitaa
  • ਆਤਮਾ
    aatamaa
  • ਪੋਥੀ
    poothii
  • ਪਾਣੀਆਂ
    paaniiaaim
  • ਆਤਮਾ
    aatamaa
  • ਮਸੂਲ
    masuula
  • ਪਾਣੀਆਂ
    paaniiaaim
  • ਕਰੇ
    karee
  • ਗੰਜਾਂ
    gaymjaaim
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ਸੁੰਞੀ
    suymnii
  • ਇੱਟਾਂ
    itaaim
  • ਪਰਿੱਜੀਆਂ
    parijiiaaim
    H238
    H238
    אָזַן
    ʼâzan / aw-zan`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen
    Usage: give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239.
    POS :v
    VHI2MS-3FS
  • ਕਰਨ।
    karana
  • ਵਿੱਚੋਂ
    vicooim
  • ਤੋਂੜਾਂਗਾ
    tooimraaimgaa
    H8605
    H8605
    תְּפִלָּה
    tᵉphillâh / tef-il-law`
    Source:from H6419
    Meaning: intercession, supplication; by implication, a hymn
    Usage: prayer.
    POS :n-f
    CFS-1MS
  • ਕੀਤਾ
    kiitaa
  • ਬਲਦ
    balada
  • ਵੱਖਰਾ
    vakharaa
    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    EDP
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਸੋ
    soo
  • ਪੱਛਮ
    pachama
  • ਖੇਤ
    kheeta
  • ਦੇਸਾਂ
    deesaaim
    H5956
    H5956
    עָלַם
    ʻâlam / aw-lam`
    Source:a primitive root
    Meaning: to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively)
    Usage: × any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
    POS :v
  • ਪਵੇ
    pavee
  • ਵਿੱਚੋਂ
    vicooim
  • ਬਦੀ
    badii
    H8467
    H8467
    תְּחִנָּה
    tᵉchinnâh / tekh-in-naw`
    Source:from H2603
    Meaning: graciousness; causatively, entreaty
    Usage: favour, grace, supplication.
    POS :n-f
  • ਸੁੰਞੀ
    suymnii
  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • on

  • Neginoth

    H5058
    H5058
    נְגִינָה
    nᵉgîynâh / neg-ee-naw`
    Source:or נְגִינַת
    Meaning: (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
    Usage: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
    POS :n-f
  • ,

  • Maschil

    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • A

  • ]

  • [

  • Psalm

  • ]

  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • .

  • Give

  • ear

    H238
    H238
    אָזַן
    ʼâzan / aw-zan`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen
    Usage: give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239.
    POS :v
    VHI2MS-3FS
  • to

  • my

  • prayer

    H8605
    H8605
    תְּפִלָּה
    tᵉphillâh / tef-il-law`
    Source:from H6419
    Meaning: intercession, supplication; by implication, a hymn
    Usage: prayer.
    POS :n-f
    CFS-1MS
  • ,

  • O

  • God

    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    EDP
  • ;

  • and

  • hide

  • not

  • thyself

    H5956
    H5956
    עָלַם
    ʻâlam / aw-lam`
    Source:a primitive root
    Meaning: to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively)
    Usage: × any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
    POS :v
  • from

  • my

  • supplication

    H8467
    H8467
    תְּחִנָּה
    tᵉchinnâh / tekh-in-naw`
    Source:from H2603
    Meaning: graciousness; causatively, entreaty
    Usage: favour, grace, supplication.
    POS :n-f
  • .

  • לַמְנַצֵּחַ
    lamnatzecha
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • בִּנְגִינֹת
    bingiinoth
    H5058
    H5058
    נְגִינָה
    nᵉgîynâh / neg-ee-naw`
    Source:or נְגִינַת
    Meaning: (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
    Usage: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
    POS :n-f
  • מַשְׂכִּיל
    mashkiyl
    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • לְדָוִד
    ldaawid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • הַאֲזִינָה
    ha'aziinaa
    H238
    H238
    אָזַן
    ʼâzan / aw-zan`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen
    Usage: give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239.
    POS :v
    VHI2MS-3FS
  • אֱלֹהִים
    'elohiim
    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    EDP
  • תְּפִלָּתִי
    thpilaathii
    H8605
    H8605
    תְּפִלָּה
    tᵉphillâh / tef-il-law`
    Source:from H6419
    Meaning: intercession, supplication; by implication, a hymn
    Usage: prayer.
    POS :n-f
    CFS-1MS
  • וְאַל
    w'al
    H408
    H408
    אַל
    ʼal / al
    Source:a negative particle (akin to H3808)
    Meaning: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
    Usage: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
    POS :adv
    W-NPAR
  • ־
    ־
    CPUN
  • תִּתְעַלַּם
    thith'alam
    H5956
    H5956
    עָלַם
    ʻâlam / aw-lam`
    Source:a primitive root
    Meaning: to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively)
    Usage: × any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
    POS :v
  • מִתְּחִנָּתִי

    H8467
    H8467
    תְּחִנָּה
    tᵉchinnâh / tekh-in-naw`
    Source:from H2603
    Meaning: graciousness; causatively, entreaty
    Usage: favour, grace, supplication.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×