Bible Versions
Bible Books

:

23

Indian Language Versions

TOV   வாசஸ்தலத்தின் இருபக்கத்திலுமுள்ள மூலைகளுக்கு இரண்டு பலகைகளையும் உண்டுபண்ணுவாயாக.
IRVTA   ஆசரிப்பு கூடாரத்தின் இருபக்கத்திலுமுள்ள மூலைகளுக்கு இரண்டு பலகைகளையும் உண்டாக்கவேண்டும்.
ERVTA   பரிசுத்தக் கூடாரத்தின் பின்புறத்து மூலைகளுக்கென்று இரண்டு சட்டங்கள் செய்.
RCTA   ஆசாரக் கூடாரத்தின் பின்பக்கத்து ஓரங்களிலே இரண்டு பலகைகளையும் அமைப்பாய்.
ECTA   அதனுடன் திருஉறைவிடத்தின் மூலைகளுக்காக இரண்டு சட்டங்களும் செய்வாய்.
MOV   തിരുനിവാസത്തിന്റെ രണ്ടു വശത്തുമുള്ള മൂലെക്കു ഈരണ്ടു പലക ഉണ്ടാക്കേണം.
IRVML   തിരുനിവാസത്തിന്റെ രണ്ട് വശത്തുമുള്ള മൂലയ്ക്ക് ഈരണ്ട് പലക ഉണ്ടാക്കണം.
TEV   మరియు వెనుక ప్రక్కను మందిరము యొక్క మూలలకు రెండు పలకలను చేయవలెను.
ERVTE   మూలల కోసం రెండు చట్రాలు చెయ్యాలి
IRVTE   వెనక వైపు మందిరం మూలలకు రెండు పలకలు చెయ్యాలి.
KNV   ಗುಡಾರದ ಉಭಯ ಪಾರ್ಶ್ವಗಳ ಲ್ಲಿರುವ ಮೂಲೆಗಳಿಗೆ ಎರಡು ಹಲಗೆಗಳನ್ನು ಮಾಡ ಬೇಕು.
ERVKN   ಪವಿತ್ರಗುಡಾರದ ಹಿಂಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಮೂಲೆಗಳಿಗೆ ಎರಡು ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಬೇಕು.
IRVKN   ಗುಡಾರದ ಹಿಂಭಾಗದ ಎರಡು ಮೂಲೆಗಳಿಗೆ ಬೇರೆ ಎರಡು ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಬೇಕು.
HOV   और पिछले अलंग में निवास के कोनों के लिये दो तख्ते बनवाना;
ERVHI   दो तख़्ते पिछले कोनों के लिए बनाओ।
IRVHI   और पिछले भाग में निवास के कोनों के लिये दो तख्ते बनवाना;
MRV   आणि मागील बाजूला कोपऱ्यांसाठी दोन फव्व्या कराव्यात.
ERVMR   आणि मागील बाजूला कोपऱ्यांसाठी दोन फव्व्या कराव्यात.
IRVMR   आणि मागील बाजूला कोपऱ्यांसाठी दोन फळ्या कराव्यात.
GUV   અને મંડપના પાછલા ભાગના બે ખૂણાને માંટે તું બે પાટિયાં બનાવ.
IRVGU   અને મંડપના પાછળના ભાગના બે ખૂણાને માટે તું બે પાટિયાં બનાવજે.
URV   اور اُسی پچھلے حصّہمیں مسکن کے کو نو ں کے لئے دو تختے بنا نا ۔
IRVUR   और उसी पिछले हिस्से में घर के कोनों के लिए दो तख़्ते बनाना।
BNV   পবিত্র তাঁবুর পিছন দিকে দুই কোণের জন্য দুখানি কাঠামো বানাবে|
IRVBN   আর তাঁবুর সেই পিছনের অংশের দুটি কোণের জন্য দুটি তক্তা করবে।
ORV   ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁର ସହେି ପଛପଟେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ପାଖ କୋଣ ରେ ଦୁଇଖଣ୍ଡ ତକ୍ତା ରହିବ।
IRVOR   ପୁଣି, ଆବାସର ସେହି ପଶ୍ଚାଦ୍‍ଭାଗର ଦୁଇ କୋଣରେ ଦୁଇ ଖଣ୍ଡ ପଟା ଦେବ।

English Language Versions

KJV   And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
KJVP   And two H8147 boards H7175 shalt thou make H6213 VQY2MS for the corners H4742 of the tabernacle H4908 in the two sides H3411 .
YLT   And two boards thou dost make for the corners of the tabernacle in the two sides.
ASV   And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the hinder part.
WEB   Two boards shall you make for the corners of the tent in the far part.
RV   And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the hinder part.
AKJV   And two boards shall you make for the corners of the tabernacle in the two sides.
NET   You are to make two frames for the corners of the tabernacle on the back.
ERVEN   Make two frames for the corners at the back of the Holy Tent.
LXXEN   And thou shalt make two posts on the corners of the tabernacle behind.
NLV   Cut two pieces of wood for the back corners.
NCV   and two frames for each corner at the rear.
LITV   And you shall make two boards for the corners of the tabernacle, in the sides.
HCSB   Make two additional planks for the two back corners of the tabernacle.

Bible Language Versions

MHB   וּשְׁנֵי H8147 קְרָשִׁים H7175 תַּעֲשֶׂה H6213 VQY2MS לִמְקֻצְעֹת H4742 הַמִּשְׁכָּן H4908 בַּיַּרְכָתָֽיִם H3411 ׃ EPUN
BHS   וּשְׁנֵי קְרָשִׁים תַּעֲשֶׂה לִמְקֻצְעֹת הַמִּשְׁכָּן בַּיַּרְכָתָיִם ׃
ALEP   כג ושני קרשים תעשה למקצעת המשכן--בירכתים
WLC   וּשְׁנֵי קְרָשִׁים תַּעֲשֶׂה לִמְקֻצְעֹת הַמִּשְׁכָּן בַּיַּרְכָתָיִם׃
LXXRP   και G2532 CONJ δυο G1417 N-NUI στυλους G4769 N-APM ποιησεις G4160 V-FAI-2S επι G1909 PREP των G3588 T-GPF γωνιων G1137 N-GPF της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN οπισθιων A-GPN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Exodus 26 : 23

  • ਕੀਤਾ
    kiitaa
  • ਦਿਨਾਂ
    dinaaim
  • ਦੱਬੀਂ।
    dabiiim
  • ਨਿੱਕਲਿਆ
    nikaliaa
  • ਸਿਆਣ
    siaana
  • ਪੰਖ
    paymkha
  • ਹੋਣ
    hoona
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਵਿਖਾਵੇ
    vikhaavee
  • ਪਾਣੀਆਂ
    paaniiaaim
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਨਿਕਲੇ
    nikalee
  • ਵੱਖਰਿਆਂ
    vakhariaaim
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਦਿਨਾਂ
    dinaaim
  • ਜੋੜਿਆ
    jooriaa
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • And

  • two

    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
  • boards

    H7175
    H7175
    קֶרֶשׁ
    qeresh / keh`-resh
    Source:from an unused root meaning to split off
    Meaning: a slab or plank; by implication, a deck of a ship
    Usage: bench, board.
    POS :n-m
  • shalt

  • thou

  • make

    H6213
    H6213
    עָשָׂה
    ʻâsâh / aw-saw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make, in the broadest sense and widest application
    Usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
    POS :v
    VQY2MS
  • for

  • the

  • corners

    H4742
    H4742
    מְקֻצְעָה
    mᵉqutsʻâh / mek-oots-aw`
    Source:from H7106 in the denominative sense of bending
    Meaning: an angle
    Usage: corner.
    POS :n-f
  • of

  • the

  • tabernacle

    H4908
    H4908
    מִשְׁכָּן
    mishkân / mish-kawn`
    Source:from H7931
    Meaning: a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
    Usage: dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
    POS :n-m
  • in

  • the

  • two

  • sides

    H3411
    H3411
    יְרֵכָה
    yᵉrêkâh / yer-ay-kaw`
    Source:feminine of H3409
    Meaning: properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess
    Usage: border, coast, part, quarter, side.
    POS :n-f
  • .

  • וּשְׁנֵי
    wsnei
    H8147
    H8147
    שְׁנַיִם
    shᵉnayim / shen-ah`-yim
    Source:dual of H8145
    Meaning: feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold
    Usage: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
    POS :n
    W-BMD
  • קְרָשִׁים
    qraasiim
    H7175
    H7175
    קֶרֶשׁ
    qeresh / keh`-resh
    Source:from an unused root meaning to split off
    Meaning: a slab or plank; by implication, a deck of a ship
    Usage: bench, board.
    POS :n-m
    NMP
  • תַּעֲשֶׂה
    tha'ashee
    H6213
    H6213
    עָשָׂה
    ʻâsâh / aw-saw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to do or make, in the broadest sense and widest application
    Usage: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
    POS :v
    VQY2MS
  • לִמְקֻצְעֹת
    limqutz'oth
    H4742
    H4742
    מְקֻצְעָה
    mᵉqutsʻâh / mek-oots-aw`
    Source:from H7106 in the denominative sense of bending
    Meaning: an angle
    Usage: corner.
    POS :n-f
    L-NFP
  • הַמִּשְׁכָּן
    hamiskaan
    H4908
    H4908
    מִשְׁכָּן
    mishkân / mish-kawn`
    Source:from H7931
    Meaning: a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
    Usage: dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
    POS :n-m
    D-NMS
  • בַּיַּרְכָתָיִם

    H3411
    H3411
    יְרֵכָה
    yᵉrêkâh / yer-ay-kaw`
    Source:feminine of H3409
    Meaning: properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess
    Usage: border, coast, part, quarter, side.
    POS :n-f
    BD-NFD
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×