TOV சாராய்க்குப் பிள்ளையில்லை; மலடியாயிருந்தாள்.
ERVTA சாராய் பிள்ளைகள் இல்லாமல் மலடியாய் இருந்தாள்.
MOV സാറായി മച്ചിയായിരുന്നു; അവൾക്കു സന്തതി ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
TEV శారయి గొడ్రాలై యుండెను. ఆమెకు సంతానములేదు.
ERVTE శారయి పిల్లలను కనే అవకాశం లేనందువల్ల ఆమెకు పిల్లలు లేరు.
KNV ಆದರೆ ಸಾರಯಳು ಬಂಜೆ ಯಾದದ್ದರಿಂದ ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಳು.
ERVKN ಸಾರಯಳಿಗೆ ಮಕ್ಕಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಯಾಕೆಂದರೆ, ಆಕೆ ಬಂಜೆಯಾಗಿದ್ದಳು.
HOV सारै तो बांझ थी; उसके संतान न हुई।
MRV साराय वांझ होती, तिला मूलबाळ नव्हते.
GUV સારાય વાંઝણી હતી. એને કોઈ સંતાન નહોતું.
URV وہی ملَکہ کا با اور اَسؔکہ کا باپ تھا۔ اور ساؔرَی بانجھ تھی۔ اُسکے کوءی بال بچہّ نہ تھا۔
BNV সারী বন্ধ্যা ছিল তাই তাঁর কোনও সন্তান হয় নি|
ORV ସାରୀ ବନ୍ଧ୍ଯା ଥିଲେ। ତାଙ୍କର କୌଣସି ସନ୍ତାନ ନଥିଲେ।