|
|
1. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਡੁੰਘਿਆਈਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਿਆ,
|
1. A Song H7892 of degrees H4609 . Out of the depths H4480 H4615 have I cried H7121 unto thee , O LORD H3068 .
|
2. ਪ੍ਰਭੁ ਜੀ, ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਸੁਣ, ਤੇਰੇ ਕੰਨ ਮੇਰੀਆਂ ਅਰਜੋਈਆਂ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਉੱਤੇ ਲੱਗੇ ਰਹਿਣ!
|
2. Lord H136 , hear H8085 my voice H6963 : let thine ears H241 be H1961 attentive H7183 to the voice H6963 of my supplications H8469 .
|
3. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਜੇ ਤੂੰ ਬਦੀਆਂ ਦਾ ਲੇਖਾ ਕਰਦਾ, ਤਾਂ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀ, ਕੌਣ ਖੜਾ ਰਹਿ ਸੱਕਦਾॽ
|
3. If H518 thou, LORD H3050 , shouldest mark H8104 iniquities H5771 , O Lord H136 , who H4310 shall stand H5975 ?
|
4. ਪਰ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤਾਂ ਮਾਫ਼ੀ ਹੈ, ਭਈ ਤੇਰਾ ਭੈ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ।।
|
4. But H3588 there is forgiveness H5547 with H5973 thee, that H4616 thou mayest be feared H3372 .
|
5. ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਉਡੀਕਦਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਵੀ ਉਡੀਕਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਬਚਨ ਉੱਤੇ ਮੇਰੀ ਆਸਾ ਹੈ।
|
5. I wait for H6960 the LORD H3068 , my soul H5315 doth wait H6960 , and in his word H1697 do I hope H3176 .
|
6. ਜਿੰਨਾ ਪਹਿਰੇ ਵਾਲੇ ਸਵੇਰ ਨੂੰ, ਹਾਂ, ਜਿੰਨਾ ਪਹਿਰੇ ਵਾਲੇ ਸਵੇਰ ਨੂੰ, ਉੱਨਾ ਹੀ ਵੱਧ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਪ੍ਰਭੁ ਨੂੰ ਉਡੀਕਦੀ ਹੈ।
|
6. My soul H5315 waiteth for the Lord H136 more than they that watch H4480 H8104 for the morning H1242 : I say, more than they that watch H8104 for the morning H1242 .
|
7. ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਆਸ ਰੱਖ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਕੋਲ ਦਯਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਨਿਸਤਾਰਾ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ,
|
7. Let Israel H3478 hope H3176 in H413 the LORD H3068 : for H3588 with H5973 the LORD H3068 there is mercy H2617 , and with H5973 him is plenteous H7235 redemption H6304 .
|
8. ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਬਦੀਆਂ ਤੋਂ, ਨਿਸਤਾਰਾ ਦੇਵੇਗਾ।।
|
8. And he H1931 shall redeem H6299 H853 Israel H3478 from all H4480 H3605 his iniquities H5771 .
|