Bible Versions
Bible Books

Titus 2:2 (RV) Revised Version

Bible Language Interlinear: ਤੀਤੁਸ 2 : 2

  • ਚੰਗਾ
    caymgaa
  • ਸ਼ੂਥਲਹ
    suuthalaha
  • ਵੱਲੋਂ
    valooim
  • ਹੋ
    hoo
  • ਖੇਤੀ
    kheetii
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਸਨ।
    sana
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਬਣਿਆ।।
    baniaa
  • ਵੱਖਰਿਆਂ
    vakhariaaim
  • ਡੋਬ
    dooba
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਵੱਖਰਿਆਂ
    vakhariaaim
  • ਉੂਹ
    uuuha
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਵੱਖਰਿਆਂ
    vakhariaaim
  • ਯਹਥ
    yahatha
  • ਡਿੱਠਾ
    dithaa
  • That

  • the

  • aged

  • men

    G4246
    G4246
    πρεσβύτης
    presbýtēs / pres-boo'-tace
    Source:from the same as G4245
    Meaning: an old man
    Usage: aged (man), old man.
    POS :
    N-APM
  • be

    G1511
    G1511
    εἶναι
    eînai / i'-nahee
    Source:present infinitive from G1510
    Meaning: to exist
    Usage: am, was.
    POS :
    V-PXN
  • sober

    G3524
    G3524
    νηφάλεος
    nēpháleos / nēpháleos
    Source:from G3525
    Meaning: sober, i.e. (figuratively) circumspect
    Usage: sober.
    POS :
    A-APM
  • ,

  • grave

    G4586
    G4586
    σεμνός
    semnós / sem-nos'
    Source:from G4576
    Meaning: venerable, i.e. honorable
    Usage: grave, honest.
    POS :
    A-APM
  • ,

  • temperate

    G4998
    G4998
    σώφρων
    sṓphrōn / so'-frone
    Source:from the base of G4982 and that of G5424
    Meaning: safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion)
    Usage: discreet, sober, temperate.
    POS :
    A-APM
  • ,

  • sound

    G5198
    G5198
    ὑγιαίνω
    hygiaínō / hoog-ee-ah'-ee-no
    Source:from G5199
    Meaning: to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine)
    Usage: be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).
    POS :
    V-PAP-APM
  • in

  • faith

    G4102
    G4102
    πίστις
    pístis / pis'-tis
    Source:from G3982
    Meaning: persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself
    Usage: assurance, belief, believe, faith, fidelity.
    POS :
    N-DSF
  • ,

  • in

  • charity

    G26
    G26
    ἀγάπη
    agápē / ag-ah'-pay
    Source:from G25
    Meaning: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
    Usage: (feast of) charity(-ably), dear, love.
    POS :
    N-DSF
  • ,

  • in

  • patience

    G5281
    G5281
    ὑπομονή
    hypomonḗ / hoop-om-on-ay'
    Source:from G5278
    Meaning: cheerful (or hopeful) endurance, constancy
    Usage: enduring, patience, patient continuance (waiting).
    POS :
    N-DSF
  • .

  • πρεσβυτας
    presvytas
    G4246
    G4246
    πρεσβύτης
    presbýtēs / pres-boo'-tace
    Source:from the same as G4245
    Meaning: an old man
    Usage: aged (man), old man.
    POS :
    N-APM
  • νηφαλεους
    nifaleoys
    G3524
    G3524
    νηφάλεος
    nēpháleos / nēpháleos
    Source:from G3525
    Meaning: sober, i.e. (figuratively) circumspect
    Usage: sober.
    POS :
    A-APM
  • ειναι
    einai
    G1511
    G1511
    εἶναι
    eînai / i'-nahee
    Source:present infinitive from G1510
    Meaning: to exist
    Usage: am, was.
    POS :
    V-PXN
  • σεμνους
    semnoys
    G4586
    G4586
    σεμνός
    semnós / sem-nos'
    Source:from G4576
    Meaning: venerable, i.e. honorable
    Usage: grave, honest.
    POS :
    A-APM
  • σωφρονας
    sofronas
    G4998
    G4998
    σώφρων
    sṓphrōn / so'-frone
    Source:from the base of G4982 and that of G5424
    Meaning: safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion)
    Usage: discreet, sober, temperate.
    POS :
    A-APM
  • υγιαινοντας
    ygiainontas
    G5198
    G5198
    ὑγιαίνω
    hygiaínō / hoog-ee-ah'-ee-no
    Source:from G5199
    Meaning: to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine)
    Usage: be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).
    POS :
    V-PAP-APM
  • τη
    ti
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-DSF
  • πιστει
    pistei
    G4102
    G4102
    πίστις
    pístis / pis'-tis
    Source:from G3982
    Meaning: persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself
    Usage: assurance, belief, believe, faith, fidelity.
    POS :
    N-DSF
  • τη
    ti
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-DSF
  • αγαπη
    agapi
    G26
    G26
    ἀγάπη
    agápē / ag-ah'-pay
    Source:from G25
    Meaning: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
    Usage: (feast of) charity(-ably), dear, love.
    POS :
    N-DSF
  • τη
    ti
    G3588
    G3588

    ho / the definite article; the (sometimes to be
    Source:supplied, at others omitted, in English idiom)
    Meaning:
    Usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
    POS :
    T-DSF
  • υπομονη
    ypomoni
    G5281
    G5281
    ὑπομονή
    hypomonḗ / hoop-om-on-ay'
    Source:from G5278
    Meaning: cheerful (or hopeful) endurance, constancy
    Usage: enduring, patience, patient continuance (waiting).
    POS :
    N-DSF
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×