Bible Versions
Bible Books

Lamentations 3:10 (RV) Revised Version

Bible Language Interlinear: ਨੂਹ 3 : 10

  • ਦਿਆਂਗਾ
    diaaimgaa
  • ਅਨੁਸਾਰ
    anusaara
  • ਤਾਂਜੋ
    taaimjoo
  • ਹੱਥ
    hatha
  • ਹੱਡੀਆਂ
    hadiiaaim
  • ਅੰਬਰ
    aymbara
  • ਬਣਾਕੇ
    banaakee
  • ਪਿਲਾਇਆ
    pilaaiaa
  • ਵੱਖਰਿਆਂ
    vakhariaaim
  • ਹੋਏ।।
    hooee
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਹੱਡੀਆਂ
    hadiiaaim
  • ਅੰਬਰ
    aymbara
  • ਮਿੱਠੇ
    mithee
  • ਵੱਖਰਿਆਂ
    vakhariaaim
  • ਸ਼ੇਈਰ
    seeiira
  • ਤੀਰ
    tiira
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • He

    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3MS
  • [

  • was

  • ]

  • unto

  • me

  • [

  • as

  • ]

  • a

  • bear

    H1677
    H1677
    דֹּב
    dôb / dobe
    Source:or (fully) דּוֹב
    Meaning: from H1680; the bear (as slow)
    Usage: bear.
    POS :n
  • lying

  • in

  • wait

    H693
    H693
    אָרַב
    ʼârab / aw-rab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lurk
    Usage: (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
    POS :v
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • [

  • as

  • ]

  • a

  • lion

    H738
    H738
    אֲרִי
    ʼărîy / ar-ee`
    Source:or (prolonged) אַרְיֵה
    Meaning: from H717 (in the sense of violence); a lion
    Usage: (young) lion, pierce (from the margin).
    POS :n-m
  • in

  • secret

  • places

    H4565
    H4565
    מִסְתָּר
    miçtâr / mis-tawr`
    Source:from H5641
    Meaning: properly, a concealer, i.e. a covert
    Usage: secret(-ly, place).
    POS :n-m
  • .

  • דֹּב
    dob
    H1677
    H1677
    דֹּב
    dôb / dobe
    Source:or (fully) דּוֹב
    Meaning: from H1680; the bear (as slow)
    Usage: bear.
    POS :n
  • אֹרֵב
    'oreb
    H693
    H693
    אָרַב
    ʼârab / aw-rab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lurk
    Usage: (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
    POS :v
  • הוּא
    huu'
    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3MS
  • לִִי
    lii
    L-PPRO-1MS
  • אריה
    'ryh
    H738
    H738
    אֲרִי
    ʼărîy / ar-ee`
    Source:or (prolonged) אַרְיֵה
    Meaning: from H717 (in the sense of violence); a lion
    Usage: (young) lion, pierce (from the margin).
    POS :n-m
  • בְּמִסְתָּרִים
    bmisthaariim
    H4565
    H4565
    מִסְתָּר
    miçtâr / mis-tawr`
    Source:from H5641
    Meaning: properly, a concealer, i.e. a covert
    Usage: secret(-ly, place).
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×