Bible Versions
Bible Books

Job 15:33 (RV) Revised Version

Bible Language Interlinear: ਅੱਯੂਬ 15 : 33

  • ਦਿਆਂਗਾ
    diaaimgaa
  • ਸਰੂਪ
    saruupa
  • ਦੇਣਗੀਆਂ
    deenagiiaaim
  • ਉਮਰ
    umara
  • ਆਪੋ
    aapoo
  • ਬਹਿਣ
    bahina
  • ਮੋੜੀ
    moorii
  • ਹੱਡੀਆਂ
    hadiiaaim
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਸਿਰਹਾਣੇ
    sirahaanee
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਧਰਤੀ
    dharatii
  • ਸਰੂਪ
    saruupa
  • ਮੁੜਣਗੇ
    muranagee
  • ਉਮਰ
    umara
  • ਆਪੋ
    aapoo
  • ਇਕੱਠੀ
    ikathii
  • ਹੱਡੀਆਂ
    hadiiaaim
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਸਾਰੀਆਂ
    saariiaaim
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • He

  • shall

  • shake

  • off

    H2554
    H2554
    חָמַס
    châmaç / khaw-mas`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be violent; by implication, to maltreat
    Usage: make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.
    POS :v
    VQY3MS
  • his

  • unripe

  • grape

    H1154
    H1154
    בֶּסֶר
    beçer / beh`-ser
    Source:from an unused root meaning to be sour
    Meaning: an immature grape
    Usage: unripe grape.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • as

  • the

  • vine

    H1612
    H1612
    גֶּפֶן
    gephen / gheh`-fen
    Source:from an unused root meaning to bend
    Meaning: a vine (as twining), especially the grape
    Usage: vine, tree.
    POS :n-m
    KD-NMS
  • ,

  • and

  • shall

  • cast

  • off

    H7993
    H7993
    שָׁלַךְ
    shâlak / shaw-lak
    Source:a primitive root
    Meaning: to throw out, down or away (literally or figuratively)
    Usage: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
    POS :v
    W-VHI3MS
  • his

  • flower

    H5328
    H5328
    נִצָּה
    nitstsâh / nits-tsaw`
    Source:feminine of H5322
    Meaning: a blossom
    Usage: flower.
    POS :n-f
    CFS-3MS
  • as

  • the

  • olive

    H2132
    H2132
    זַיִת
    zayith / zay`-yith
    Source:probably from an unused root (akin to H2099)
    Meaning: an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry
    Usage: olive (tree, -yard), Olivet.
    POS :n-m
    KD-NMS
  • .

  • יַחְמֹס
    yachmos
    H2554
    H2554
    חָמַס
    châmaç / khaw-mas`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be violent; by implication, to maltreat
    Usage: make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.
    POS :v
    VQY3MS
  • כַּגֶּפֶן
    kageepeen
    H1612
    H1612
    גֶּפֶן
    gephen / gheh`-fen
    Source:from an unused root meaning to bend
    Meaning: a vine (as twining), especially the grape
    Usage: vine, tree.
    POS :n-m
    KD-NMS
  • בִּסְרוֹ
    bisrwo
    H1154
    H1154
    בֶּסֶר
    beçer / beh`-ser
    Source:from an unused root meaning to be sour
    Meaning: an immature grape
    Usage: unripe grape.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • וְיַשְׁלֵךְ
    wyaslek
    H7993
    H7993
    שָׁלַךְ
    shâlak / shaw-lak
    Source:a primitive root
    Meaning: to throw out, down or away (literally or figuratively)
    Usage: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
    POS :v
    W-VHI3MS
  • כַּזַּיִת
    kazayith
    H2132
    H2132
    זַיִת
    zayith / zay`-yith
    Source:probably from an unused root (akin to H2099)
    Meaning: an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry
    Usage: olive (tree, -yard), Olivet.
    POS :n-m
    KD-NMS
  • נִצָּתוֹ

    H5328
    H5328
    נִצָּה
    nitstsâh / nits-tsaw`
    Source:feminine of H5322
    Meaning: a blossom
    Usage: flower.
    POS :n-f
    CFS-3MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×