Punjabi Bible Language
Beta
Bible Versions
Punjabi
PAV
Bible Books
ਪੈਦਾਇਸ਼ -
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 1
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 2
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 3
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 4
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 5
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 6
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 7
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 8
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 9
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 10
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 11
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 12
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 13
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 14
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 15
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 16
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 17
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 19
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 20
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 21
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 22
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 23
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 24
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 25
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 26
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 27
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 28
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 29
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 31
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 32
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 33
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 34
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 35
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 36
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 37
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 38
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 39
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 40
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 41
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 42
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 43
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 44
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 45
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 46
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 47
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 48
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 49
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 50
ਖ਼ਰੋਜ
ਖ਼ਰੋਜ 1
ਖ਼ਰੋਜ 2
ਖ਼ਰੋਜ 3
ਖ਼ਰੋਜ 4
ਖ਼ਰੋਜ 5
ਖ਼ਰੋਜ 6
ਖ਼ਰੋਜ 7
ਖ਼ਰੋਜ 8
ਖ਼ਰੋਜ 9
ਖ਼ਰੋਜ 10
ਖ਼ਰੋਜ 11
ਖ਼ਰੋਜ 12
ਖ਼ਰੋਜ 13
ਖ਼ਰੋਜ 14
ਖ਼ਰੋਜ 15
ਖ਼ਰੋਜ 16
ਖ਼ਰੋਜ 17
ਖ਼ਰੋਜ 18
ਖ਼ਰੋਜ 19
ਖ਼ਰੋਜ 20
ਖ਼ਰੋਜ 21
ਖ਼ਰੋਜ 22
ਖ਼ਰੋਜ 23
ਖ਼ਰੋਜ 24
ਖ਼ਰੋਜ 25
ਖ਼ਰੋਜ 26
ਖ਼ਰੋਜ 27
ਖ਼ਰੋਜ 28
ਖ਼ਰੋਜ 29
ਖ਼ਰੋਜ 30
ਖ਼ਰੋਜ 31
ਖ਼ਰੋਜ 32
ਖ਼ਰੋਜ 33
ਖ਼ਰੋਜ 34
ਖ਼ਰੋਜ 35
ਖ਼ਰੋਜ 36
ਖ਼ਰੋਜ 37
ਖ਼ਰੋਜ 38
ਖ਼ਰੋਜ 39
ਖ਼ਰੋਜ 40
ਅਹਬਾਰ
ਅਹਬਾਰ 1
ਅਹਬਾਰ 2
ਅਹਬਾਰ 3
ਅਹਬਾਰ 4
ਅਹਬਾਰ 5
ਅਹਬਾਰ 6
ਅਹਬਾਰ 7
ਅਹਬਾਰ 8
ਅਹਬਾਰ 9
ਅਹਬਾਰ 10
ਅਹਬਾਰ 11
ਅਹਬਾਰ 12
ਅਹਬਾਰ 13
ਅਹਬਾਰ 14
ਅਹਬਾਰ 15
ਅਹਬਾਰ 16
ਅਹਬਾਰ 17
ਅਹਬਾਰ 18
ਅਹਬਾਰ 19
ਅਹਬਾਰ 20
ਅਹਬਾਰ 21
ਅਹਬਾਰ 22
ਅਹਬਾਰ 23
ਅਹਬਾਰ 24
ਅਹਬਾਰ 25
ਅਹਬਾਰ 26
ਅਹਬਾਰ 27
ਗਿਣਤੀ
ਗਿਣਤੀ 1
ਗਿਣਤੀ 2
ਗਿਣਤੀ 3
ਗਿਣਤੀ 4
ਗਿਣਤੀ 5
ਗਿਣਤੀ 6
ਗਿਣਤੀ 7
ਗਿਣਤੀ 8
ਗਿਣਤੀ 9
ਗਿਣਤੀ 10
ਗਿਣਤੀ 11
ਗਿਣਤੀ 12
ਗਿਣਤੀ 13
ਗਿਣਤੀ 14
ਗਿਣਤੀ 15
ਗਿਣਤੀ 16
ਗਿਣਤੀ 17
ਗਿਣਤੀ 18
ਗਿਣਤੀ 19
ਗਿਣਤੀ 20
ਗਿਣਤੀ 21
ਗਿਣਤੀ 22
ਗਿਣਤੀ 23
ਗਿਣਤੀ 24
ਗਿਣਤੀ 25
ਗਿਣਤੀ 26
ਗਿਣਤੀ 27
ਗਿਣਤੀ 28
ਗਿਣਤੀ 29
ਗਿਣਤੀ 30
ਗਿਣਤੀ 31
ਗਿਣਤੀ 32
ਗਿਣਤੀ 33
ਗਿਣਤੀ 34
ਗਿਣਤੀ 35
ਗਿਣਤੀ 36
ਅਸਤਸਨਾ
ਅਸਤਸਨਾ 1
ਅਸਤਸਨਾ 2
ਅਸਤਸਨਾ 3
ਅਸਤਸਨਾ 4
ਅਸਤਸਨਾ 5
ਅਸਤਸਨਾ 6
ਅਸਤਸਨਾ 7
ਅਸਤਸਨਾ 8
ਅਸਤਸਨਾ 9
ਅਸਤਸਨਾ 10
ਅਸਤਸਨਾ 11
ਅਸਤਸਨਾ 12
ਅਸਤਸਨਾ 13
ਅਸਤਸਨਾ 14
ਅਸਤਸਨਾ 15
ਅਸਤਸਨਾ 16
ਅਸਤਸਨਾ 17
ਅਸਤਸਨਾ 18
ਅਸਤਸਨਾ 19
ਅਸਤਸਨਾ 20
ਅਸਤਸਨਾ 21
ਅਸਤਸਨਾ 22
ਅਸਤਸਨਾ 23
ਅਸਤਸਨਾ 24
ਅਸਤਸਨਾ 25
ਅਸਤਸਨਾ 26
ਅਸਤਸਨਾ 27
ਅਸਤਸਨਾ 28
ਅਸਤਸਨਾ 29
ਅਸਤਸਨਾ 30
ਅਸਤਸਨਾ 31
ਅਸਤਸਨਾ 32
ਅਸਤਸਨਾ 33
ਅਸਤਸਨਾ 34
ਯਸ਼ਵਾ
ਯਸ਼ਵਾ 1
ਯਸ਼ਵਾ 2
ਯਸ਼ਵਾ 3
ਯਸ਼ਵਾ 4
ਯਸ਼ਵਾ 5
ਯਸ਼ਵਾ 6
ਯਸ਼ਵਾ 7
ਯਸ਼ਵਾ 8
ਯਸ਼ਵਾ 9
ਯਸ਼ਵਾ 10
ਯਸ਼ਵਾ 11
ਯਸ਼ਵਾ 12
ਯਸ਼ਵਾ 13
ਯਸ਼ਵਾ 14
ਯਸ਼ਵਾ 15
ਯਸ਼ਵਾ 16
ਯਸ਼ਵਾ 17
ਯਸ਼ਵਾ 18
ਯਸ਼ਵਾ 19
ਯਸ਼ਵਾ 20
ਯਸ਼ਵਾ 21
ਯਸ਼ਵਾ 22
ਯਸ਼ਵਾ 23
ਯਸ਼ਵਾ 24
ਕਜ਼ਾૃ
ਕਜ਼ਾૃ 1
ਕਜ਼ਾૃ 2
ਕਜ਼ਾૃ 3
ਕਜ਼ਾૃ 4
ਕਜ਼ਾૃ 5
ਕਜ਼ਾૃ 6
ਕਜ਼ਾૃ 7
ਕਜ਼ਾૃ 8
ਕਜ਼ਾૃ 9
ਕਜ਼ਾૃ 10
ਕਜ਼ਾૃ 11
ਕਜ਼ਾૃ 12
ਕਜ਼ਾૃ 13
ਕਜ਼ਾૃ 14
ਕਜ਼ਾૃ 15
ਕਜ਼ਾૃ 16
ਕਜ਼ਾૃ 17
ਕਜ਼ਾૃ 18
ਕਜ਼ਾૃ 19
ਕਜ਼ਾૃ 20
ਕਜ਼ਾૃ 21
ਰੁੱਤ
ਰੁੱਤ 1
ਰੁੱਤ 2
ਰੁੱਤ 3
ਰੁੱਤ 4
੧ ਸਮੋਈਲ
੧ ਸਮੋਈਲ 1
੧ ਸਮੋਈਲ 2
੧ ਸਮੋਈਲ 3
੧ ਸਮੋਈਲ 4
੧ ਸਮੋਈਲ 5
੧ ਸਮੋਈਲ 6
੧ ਸਮੋਈਲ 7
੧ ਸਮੋਈਲ 8
੧ ਸਮੋਈਲ 9
੧ ਸਮੋਈਲ 10
੧ ਸਮੋਈਲ 11
੧ ਸਮੋਈਲ 12
੧ ਸਮੋਈਲ 13
੧ ਸਮੋਈਲ 14
੧ ਸਮੋਈਲ 15
੧ ਸਮੋਈਲ 16
੧ ਸਮੋਈਲ 17
੧ ਸਮੋਈਲ 18
੧ ਸਮੋਈਲ 19
੧ ਸਮੋਈਲ 20
੧ ਸਮੋਈਲ 21
੧ ਸਮੋਈਲ 22
੧ ਸਮੋਈਲ 23
੧ ਸਮੋਈਲ 24
੧ ਸਮੋਈਲ 25
੧ ਸਮੋਈਲ 26
੧ ਸਮੋਈਲ 27
੧ ਸਮੋਈਲ 28
੧ ਸਮੋਈਲ 29
੧ ਸਮੋਈਲ 30
੧ ਸਮੋਈਲ 31
੨ ਸਮੋਈਲ
੨ ਸਮੋਈਲ 1
੨ ਸਮੋਈਲ 2
੨ ਸਮੋਈਲ 3
੨ ਸਮੋਈਲ 4
੨ ਸਮੋਈਲ 5
੨ ਸਮੋਈਲ 6
੨ ਸਮੋਈਲ 7
੨ ਸਮੋਈਲ 8
੨ ਸਮੋਈਲ 9
੨ ਸਮੋਈਲ 10
੨ ਸਮੋਈਲ 11
੨ ਸਮੋਈਲ 12
੨ ਸਮੋਈਲ 13
੨ ਸਮੋਈਲ 14
੨ ਸਮੋਈਲ 15
੨ ਸਮੋਈਲ 16
੨ ਸਮੋਈਲ 17
੨ ਸਮੋਈਲ 18
੨ ਸਮੋਈਲ 19
੨ ਸਮੋਈਲ 20
੨ ਸਮੋਈਲ 21
੨ ਸਮੋਈਲ 22
੨ ਸਮੋਈਲ 23
੨ ਸਮੋਈਲ 24
੧ ਸਲਾਤੀਨ
੧ ਸਲਾਤੀਨ 1
੧ ਸਲਾਤੀਨ 2
੧ ਸਲਾਤੀਨ 3
੧ ਸਲਾਤੀਨ 4
੧ ਸਲਾਤੀਨ 5
੧ ਸਲਾਤੀਨ 6
੧ ਸਲਾਤੀਨ 7
੧ ਸਲਾਤੀਨ 8
੧ ਸਲਾਤੀਨ 9
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10
੧ ਸਲਾਤੀਨ 11
੧ ਸਲਾਤੀਨ 12
੧ ਸਲਾਤੀਨ 13
੧ ਸਲਾਤੀਨ 14
੧ ਸਲਾਤੀਨ 15
੧ ਸਲਾਤੀਨ 16
੧ ਸਲਾਤੀਨ 17
੧ ਸਲਾਤੀਨ 18
੧ ਸਲਾਤੀਨ 19
੧ ਸਲਾਤੀਨ 20
੧ ਸਲਾਤੀਨ 21
੧ ਸਲਾਤੀਨ 22
੨ ਸਲਾਤੀਨ
੨ ਸਲਾਤੀਨ 1
੨ ਸਲਾਤੀਨ 2
੨ ਸਲਾਤੀਨ 3
੨ ਸਲਾਤੀਨ 4
੨ ਸਲਾਤੀਨ 5
੨ ਸਲਾਤੀਨ 6
੨ ਸਲਾਤੀਨ 7
੨ ਸਲਾਤੀਨ 8
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9
੨ ਸਲਾਤੀਨ 10
੨ ਸਲਾਤੀਨ 11
੨ ਸਲਾਤੀਨ 12
੨ ਸਲਾਤੀਨ 13
੨ ਸਲਾਤੀਨ 14
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15
੨ ਸਲਾਤੀਨ 16
੨ ਸਲਾਤੀਨ 17
੨ ਸਲਾਤੀਨ 18
੨ ਸਲਾਤੀਨ 19
੨ ਸਲਾਤੀਨ 20
੨ ਸਲਾਤੀਨ 21
੨ ਸਲਾਤੀਨ 22
੨ ਸਲਾਤੀਨ 23
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24
੨ ਸਲਾਤੀਨ 25
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 1
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 2
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 3
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 4
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 5
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 6
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 8
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 10
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 11
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 12
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 13
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 14
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 15
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 16
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 17
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 18
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 19
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 20
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 22
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 23
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 25
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 27
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 28
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 29
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 1
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 2
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 3
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 4
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 5
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 6
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 8
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 10
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 11
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 12
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 13
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 14
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 15
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 16
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 17
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 18
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 19
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 20
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 22
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 23
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 25
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 27
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 28
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 29
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 30
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 31
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 32
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 33
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 34
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 35
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 36
ਅਜ਼ਰਾ
ਅਜ਼ਰਾ 1
ਅਜ਼ਰਾ 2
ਅਜ਼ਰਾ 3
ਅਜ਼ਰਾ 4
ਅਜ਼ਰਾ 5
ਅਜ਼ਰਾ 6
ਅਜ਼ਰਾ 7
ਅਜ਼ਰਾ 8
ਅਜ਼ਰਾ 9
ਅਜ਼ਰਾ 10
ਨਹਮਿਆਹ
ਨਹਮਿਆਹ 1
ਨਹਮਿਆਹ 2
ਨਹਮਿਆਹ 3
ਨਹਮਿਆਹ 4
ਨਹਮਿਆਹ 5
ਨਹਮਿਆਹ 6
ਨਹਮਿਆਹ 7
ਨਹਮਿਆਹ 8
ਨਹਮਿਆਹ 9
ਨਹਮਿਆਹ 10
ਨਹਮਿਆਹ 11
ਨਹਮਿਆਹ 12
ਨਹਮਿਆਹ 13
ਆ ਸਤਰ
ਆ ਸਤਰ 1
ਆ ਸਤਰ 2
ਆ ਸਤਰ 3
ਆ ਸਤਰ 4
ਆ ਸਤਰ 5
ਆ ਸਤਰ 6
ਆ ਸਤਰ 7
ਆ ਸਤਰ 8
ਆ ਸਤਰ 9
ਆ ਸਤਰ 10
ਅੱਯੂਬ
ਅੱਯੂਬ 1
ਅੱਯੂਬ 2
ਅੱਯੂਬ 3
ਅੱਯੂਬ 4
ਅੱਯੂਬ 5
ਅੱਯੂਬ 6
ਅੱਯੂਬ 7
ਅੱਯੂਬ 8
ਅੱਯੂਬ 9
ਅੱਯੂਬ 10
ਅੱਯੂਬ 11
ਅੱਯੂਬ 12
ਅੱਯੂਬ 13
ਅੱਯੂਬ 14
ਅੱਯੂਬ 15
ਅੱਯੂਬ 16
ਅੱਯੂਬ 17
ਅੱਯੂਬ 18
ਅੱਯੂਬ 19
ਅੱਯੂਬ 20
ਅੱਯੂਬ 21
ਅੱਯੂਬ 22
ਅੱਯੂਬ 23
ਅੱਯੂਬ 24
ਅੱਯੂਬ 25
ਅੱਯੂਬ 26
ਅੱਯੂਬ 27
ਅੱਯੂਬ 28
ਅੱਯੂਬ 29
ਅੱਯੂਬ 30
ਅੱਯੂਬ 31
ਅੱਯੂਬ 32
ਅੱਯੂਬ 33
ਅੱਯੂਬ 34
ਅੱਯੂਬ 35
ਅੱਯੂਬ 36
ਅੱਯੂਬ 37
ਅੱਯੂਬ 38
ਅੱਯੂਬ 39
ਅੱਯੂਬ 40
ਅੱਯੂਬ 41
ਅੱਯੂਬ 42
ਜ਼ਬੂਰ
ਜ਼ਬੂਰ 1
ਜ਼ਬੂਰ 2
ਜ਼ਬੂਰ 3
ਜ਼ਬੂਰ 4
ਜ਼ਬੂਰ 5
ਜ਼ਬੂਰ 6
ਜ਼ਬੂਰ 7
ਜ਼ਬੂਰ 8
ਜ਼ਬੂਰ 9
ਜ਼ਬੂਰ 10
ਜ਼ਬੂਰ 11
ਜ਼ਬੂਰ 12
ਜ਼ਬੂਰ 13
ਜ਼ਬੂਰ 14
ਜ਼ਬੂਰ 15
ਜ਼ਬੂਰ 16
ਜ਼ਬੂਰ 17
ਜ਼ਬੂਰ 18
ਜ਼ਬੂਰ 19
ਜ਼ਬੂਰ 20
ਜ਼ਬੂਰ 21
ਜ਼ਬੂਰ 22
ਜ਼ਬੂਰ 23
ਜ਼ਬੂਰ 24
ਜ਼ਬੂਰ 25
ਜ਼ਬੂਰ 26
ਜ਼ਬੂਰ 27
ਜ਼ਬੂਰ 28
ਜ਼ਬੂਰ 29
ਜ਼ਬੂਰ 30
ਜ਼ਬੂਰ 31
ਜ਼ਬੂਰ 32
ਜ਼ਬੂਰ 33
ਜ਼ਬੂਰ 34
ਜ਼ਬੂਰ 35
ਜ਼ਬੂਰ 36
ਜ਼ਬੂਰ 37
ਜ਼ਬੂਰ 38
ਜ਼ਬੂਰ 39
ਜ਼ਬੂਰ 40
ਜ਼ਬੂਰ 41
ਜ਼ਬੂਰ 42
ਜ਼ਬੂਰ 43
ਜ਼ਬੂਰ 44
ਜ਼ਬੂਰ 45
ਜ਼ਬੂਰ 46
ਜ਼ਬੂਰ 47
ਜ਼ਬੂਰ 48
ਜ਼ਬੂਰ 49
ਜ਼ਬੂਰ 50
ਜ਼ਬੂਰ 51
ਜ਼ਬੂਰ 52
ਜ਼ਬੂਰ 53
ਜ਼ਬੂਰ 54
ਜ਼ਬੂਰ 55
ਜ਼ਬੂਰ 56
ਜ਼ਬੂਰ 57
ਜ਼ਬੂਰ 58
ਜ਼ਬੂਰ 59
ਜ਼ਬੂਰ 60
ਜ਼ਬੂਰ 61
ਜ਼ਬੂਰ 62
ਜ਼ਬੂਰ 63
ਜ਼ਬੂਰ 64
ਜ਼ਬੂਰ 65
ਜ਼ਬੂਰ 66
ਜ਼ਬੂਰ 67
ਜ਼ਬੂਰ 68
ਜ਼ਬੂਰ 69
ਜ਼ਬੂਰ 70
ਜ਼ਬੂਰ 71
ਜ਼ਬੂਰ 72
ਜ਼ਬੂਰ 73
ਜ਼ਬੂਰ 74
ਜ਼ਬੂਰ 75
ਜ਼ਬੂਰ 76
ਜ਼ਬੂਰ 77
ਜ਼ਬੂਰ 78
ਜ਼ਬੂਰ 79
ਜ਼ਬੂਰ 80
ਜ਼ਬੂਰ 81
ਜ਼ਬੂਰ 82
ਜ਼ਬੂਰ 83
ਜ਼ਬੂਰ 84
ਜ਼ਬੂਰ 85
ਜ਼ਬੂਰ 86
ਜ਼ਬੂਰ 87
ਜ਼ਬੂਰ 88
ਜ਼ਬੂਰ 89
ਜ਼ਬੂਰ 90
ਜ਼ਬੂਰ 91
ਜ਼ਬੂਰ 92
ਜ਼ਬੂਰ 93
ਜ਼ਬੂਰ 94
ਜ਼ਬੂਰ 95
ਜ਼ਬੂਰ 96
ਜ਼ਬੂਰ 97
ਜ਼ਬੂਰ 98
ਜ਼ਬੂਰ 99
ਜ਼ਬੂਰ 100
ਜ਼ਬੂਰ 101
ਜ਼ਬੂਰ 102
ਜ਼ਬੂਰ 103
ਜ਼ਬੂਰ 104
ਜ਼ਬੂਰ 105
ਜ਼ਬੂਰ 106
ਜ਼ਬੂਰ 107
ਜ਼ਬੂਰ 108
ਜ਼ਬੂਰ 109
ਜ਼ਬੂਰ 110
ਜ਼ਬੂਰ 111
ਜ਼ਬੂਰ 112
ਜ਼ਬੂਰ 113
ਜ਼ਬੂਰ 114
ਜ਼ਬੂਰ 115
ਜ਼ਬੂਰ 116
ਜ਼ਬੂਰ 117
ਜ਼ਬੂਰ 118
ਜ਼ਬੂਰ 119
ਜ਼ਬੂਰ 120
ਜ਼ਬੂਰ 121
ਜ਼ਬੂਰ 122
ਜ਼ਬੂਰ 123
ਜ਼ਬੂਰ 124
ਜ਼ਬੂਰ 125
ਜ਼ਬੂਰ 126
ਜ਼ਬੂਰ 127
ਜ਼ਬੂਰ 128
ਜ਼ਬੂਰ 129
ਜ਼ਬੂਰ 130
ਜ਼ਬੂਰ 131
ਜ਼ਬੂਰ 132
ਜ਼ਬੂਰ 133
ਜ਼ਬੂਰ 134
ਜ਼ਬੂਰ 135
ਜ਼ਬੂਰ 136
ਜ਼ਬੂਰ 137
ਜ਼ਬੂਰ 138
ਜ਼ਬੂਰ 139
ਜ਼ਬੂਰ 140
ਜ਼ਬੂਰ 141
ਜ਼ਬੂਰ 142
ਜ਼ਬੂਰ 143
ਜ਼ਬੂਰ 144
ਜ਼ਬੂਰ 145
ਜ਼ਬੂਰ 146
ਜ਼ਬੂਰ 147
ਜ਼ਬੂਰ 148
ਜ਼ਬੂਰ 149
ਜ਼ਬੂਰ 150
ਅਮਸਾਲ
ਅਮਸਾਲ 1
ਅਮਸਾਲ 2
ਅਮਸਾਲ 3
ਅਮਸਾਲ 4
ਅਮਸਾਲ 5
ਅਮਸਾਲ 6
ਅਮਸਾਲ 7
ਅਮਸਾਲ 8
ਅਮਸਾਲ 9
ਅਮਸਾਲ 10
ਅਮਸਾਲ 11
ਅਮਸਾਲ 12
ਅਮਸਾਲ 13
ਅਮਸਾਲ 14
ਅਮਸਾਲ 15
ਅਮਸਾਲ 16
ਅਮਸਾਲ 17
ਅਮਸਾਲ 18
ਅਮਸਾਲ 19
ਅਮਸਾਲ 20
ਅਮਸਾਲ 21
ਅਮਸਾਲ 22
ਅਮਸਾਲ 23
ਅਮਸਾਲ 24
ਅਮਸਾਲ 25
ਅਮਸਾਲ 26
ਅਮਸਾਲ 27
ਅਮਸਾਲ 28
ਅਮਸਾਲ 29
ਅਮਸਾਲ 30
ਅਮਸਾਲ 31
ਵਾਈਜ਼
ਵਾਈਜ਼ 1
ਵਾਈਜ਼ 2
ਵਾਈਜ਼ 3
ਵਾਈਜ਼ 4
ਵਾਈਜ਼ 5
ਵਾਈਜ਼ 6
ਵਾਈਜ਼ 7
ਵਾਈਜ਼ 8
ਵਾਈਜ਼ 9
ਵਾਈਜ਼ 10
ਵਾਈਜ਼ 11
ਵਾਈਜ਼ 12
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 1
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 3
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 4
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 5
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 6
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 7
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 8
ਯਸਈਆਹ
ਯਸਈਆਹ 1
ਯਸਈਆਹ 2
ਯਸਈਆਹ 3
ਯਸਈਆਹ 4
ਯਸਈਆਹ 5
ਯਸਈਆਹ 6
ਯਸਈਆਹ 7
ਯਸਈਆਹ 8
ਯਸਈਆਹ 9
ਯਸਈਆਹ 10
ਯਸਈਆਹ 11
ਯਸਈਆਹ 12
ਯਸਈਆਹ 13
ਯਸਈਆਹ 14
ਯਸਈਆਹ 15
ਯਸਈਆਹ 16
ਯਸਈਆਹ 17
ਯਸਈਆਹ 18
ਯਸਈਆਹ 19
ਯਸਈਆਹ 20
ਯਸਈਆਹ 21
ਯਸਈਆਹ 22
ਯਸਈਆਹ 23
ਯਸਈਆਹ 24
ਯਸਈਆਹ 25
ਯਸਈਆਹ 26
ਯਸਈਆਹ 27
ਯਸਈਆਹ 28
ਯਸਈਆਹ 29
ਯਸਈਆਹ 30
ਯਸਈਆਹ 31
ਯਸਈਆਹ 32
ਯਸਈਆਹ 33
ਯਸਈਆਹ 34
ਯਸਈਆਹ 35
ਯਸਈਆਹ 36
ਯਸਈਆਹ 37
ਯਸਈਆਹ 38
ਯਸਈਆਹ 39
ਯਸਈਆਹ 40
ਯਸਈਆਹ 41
ਯਸਈਆਹ 42
ਯਸਈਆਹ 43
ਯਸਈਆਹ 44
ਯਸਈਆਹ 45
ਯਸਈਆਹ 46
ਯਸਈਆਹ 47
ਯਸਈਆਹ 48
ਯਸਈਆਹ 49
ਯਸਈਆਹ 50
ਯਸਈਆਹ 51
ਯਸਈਆਹ 52
ਯਸਈਆਹ 53
ਯਸਈਆਹ 54
ਯਸਈਆਹ 55
ਯਸਈਆਹ 56
ਯਸਈਆਹ 57
ਯਸਈਆਹ 58
ਯਸਈਆਹ 59
ਯਸਈਆਹ 60
ਯਸਈਆਹ 61
ਯਸਈਆਹ 62
ਯਸਈਆਹ 63
ਯਸਈਆਹ 64
ਯਸਈਆਹ 65
ਯਸਈਆਹ 66
ਯਰਮਿਆਹ
ਯਰਮਿਆਹ 1
ਯਰਮਿਆਹ 2
ਯਰਮਿਆਹ 3
ਯਰਮਿਆਹ 4
ਯਰਮਿਆਹ 5
ਯਰਮਿਆਹ 6
ਯਰਮਿਆਹ 7
ਯਰਮਿਆਹ 8
ਯਰਮਿਆਹ 9
ਯਰਮਿਆਹ 10
ਯਰਮਿਆਹ 11
ਯਰਮਿਆਹ 12
ਯਰਮਿਆਹ 13
ਯਰਮਿਆਹ 14
ਯਰਮਿਆਹ 15
ਯਰਮਿਆਹ 16
ਯਰਮਿਆਹ 17
ਯਰਮਿਆਹ 18
ਯਰਮਿਆਹ 19
ਯਰਮਿਆਹ 20
ਯਰਮਿਆਹ 21
ਯਰਮਿਆਹ 22
ਯਰਮਿਆਹ 23
ਯਰਮਿਆਹ 24
ਯਰਮਿਆਹ 25
ਯਰਮਿਆਹ 26
ਯਰਮਿਆਹ 27
ਯਰਮਿਆਹ 28
ਯਰਮਿਆਹ 29
ਯਰਮਿਆਹ 30
ਯਰਮਿਆਹ 31
ਯਰਮਿਆਹ 32
ਯਰਮਿਆਹ 33
ਯਰਮਿਆਹ 34
ਯਰਮਿਆਹ 35
ਯਰਮਿਆਹ 36
ਯਰਮਿਆਹ 37
ਯਰਮਿਆਹ 38
ਯਰਮਿਆਹ 39
ਯਰਮਿਆਹ 40
ਯਰਮਿਆਹ 41
ਯਰਮਿਆਹ 42
ਯਰਮਿਆਹ 43
ਯਰਮਿਆਹ 44
ਯਰਮਿਆਹ 45
ਯਰਮਿਆਹ 46
ਯਰਮਿਆਹ 47
ਯਰਮਿਆਹ 48
ਯਰਮਿਆਹ 49
ਯਰਮਿਆਹ 50
ਯਰਮਿਆਹ 51
ਯਰਮਿਆਹ 52
ਨੂਹ
ਨੂਹ 1
ਨੂਹ 2
ਨੂਹ 3
ਨੂਹ 4
ਨੂਹ 5
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 1
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 2
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 3
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 4
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 5
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 6
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 7
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 8
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 9
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 10
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 11
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 12
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 13
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 14
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 15
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 16
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 17
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 20
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 21
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 22
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 23
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:1
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:2
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:3
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:4
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:5
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:6
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:7
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:8
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:9
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:10
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:11
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:12
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:13
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:14
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:15
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:16
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:17
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:18
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:19
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:20
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:21
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:22
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:23
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:24
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:25
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:26
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24:27
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 25
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 26
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 27
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 28
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 29
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 30
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 31
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 32
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 34
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 35
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 36
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 37
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 38
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 39
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 40
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 41
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 42
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 43
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 44
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 45
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 47
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 48
ਦਾਨੀ ਐਲ
ਦਾਨੀ ਐਲ 1
ਦਾਨੀ ਐਲ 2
ਦਾਨੀ ਐਲ 3
ਦਾਨੀ ਐਲ 4
ਦਾਨੀ ਐਲ 5
ਦਾਨੀ ਐਲ 6
ਦਾਨੀ ਐਲ 7
ਦਾਨੀ ਐਲ 8
ਦਾਨੀ ਐਲ 9
ਦਾਨੀ ਐਲ 10
ਦਾਨੀ ਐਲ 11
ਦਾਨੀ ਐਲ 12
ਹੋ ਸੀਅ
ਹੋ ਸੀਅ 1
ਹੋ ਸੀਅ 2
ਹੋ ਸੀਅ 3
ਹੋ ਸੀਅ 4
ਹੋ ਸੀਅ 5
ਹੋ ਸੀਅ 6
ਹੋ ਸੀਅ 7
ਹੋ ਸੀਅ 8
ਹੋ ਸੀਅ 9
ਹੋ ਸੀਅ 10
ਹੋ ਸੀਅ 11
ਹੋ ਸੀਅ 12
ਹੋ ਸੀਅ 13
ਹੋ ਸੀਅ 14
ਯਵਾਐਲ
ਯਵਾਐਲ 1
ਯਵਾਐਲ 2
ਯਵਾਐਲ 3
ਆਮੋਸ
ਆਮੋਸ 1
ਆਮੋਸ 2
ਆਮੋਸ 3
ਆਮੋਸ 4
ਆਮੋਸ 5
ਆਮੋਸ 6
ਆਮੋਸ 7
ਆਮੋਸ 8
ਆਮੋਸ 9
ਅਬਦ ਯਾਹ
ਅਬਦ ਯਾਹ 1
ਯਵਨਾਹ
ਯਵਨਾਹ 1
ਯਵਨਾਹ 2
ਯਵਨਾਹ 3
ਯਵਨਾਹ 4
ਮੀਕਾਹ
ਮੀਕਾਹ 1
ਮੀਕਾਹ 2
ਮੀਕਾਹ 3
ਮੀਕਾਹ 4
ਮੀਕਾਹ 5
ਮੀਕਾਹ 6
ਮੀਕਾਹ 7
ਨਾ ਹੋਮ
ਨਾ ਹੋਮ 1
ਨਾ ਹੋਮ 2
ਨਾ ਹੋਮ 3
ਹਬਕੋਕ
ਹਬਕੋਕ 1
ਹਬਕੋਕ 2
ਹਬਕੋਕ 3
ਸਫ਼ਨਿਆਹ
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 1
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 2
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 3
ਹਜਿ
ਹਜਿ 1
ਹਜਿ 2
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 1
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 3
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 4
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 5
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 6
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 7
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 8
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 9
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 10
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 11
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 12
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 13
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 14
ਮਲਾਕੀ
ਮਲਾਕੀ 1
ਮਲਾਕੀ 2
ਮਲਾਕੀ 3
ਮਲਾਕੀ 4
ਮੱਤੀ
ਮੱਤੀ 1
ਮੱਤੀ 2
ਮੱਤੀ 3
ਮੱਤੀ 4
ਮੱਤੀ 5
ਮੱਤੀ 6
ਮੱਤੀ 7
ਮੱਤੀ 8
ਮੱਤੀ 9
ਮੱਤੀ 10
ਮੱਤੀ 11
ਮੱਤੀ 12
ਮੱਤੀ 13
ਮੱਤੀ 14
ਮੱਤੀ 15
ਮੱਤੀ 16
ਮੱਤੀ 17
ਮੱਤੀ 18
ਮੱਤੀ 19
ਮੱਤੀ 20
ਮੱਤੀ 21
ਮੱਤੀ 22
ਮੱਤੀ 23
ਮੱਤੀ 24
ਮੱਤੀ 25
ਮੱਤੀ 26
ਮੱਤੀ 27
ਮੱਤੀ 28
ਮਰਕੁਸ
ਮਰਕੁਸ 1
ਮਰਕੁਸ 2
ਮਰਕੁਸ 3
ਮਰਕੁਸ 4
ਮਰਕੁਸ 5
ਮਰਕੁਸ 6
ਮਰਕੁਸ 7
ਮਰਕੁਸ 8
ਮਰਕੁਸ 9
ਮਰਕੁਸ 10
ਮਰਕੁਸ 11
ਮਰਕੁਸ 12
ਮਰਕੁਸ 13
ਮਰਕੁਸ 14
ਮਰਕੁਸ 15
ਮਰਕੁਸ 16
ਲੋਕਾ
ਲੋਕਾ 1
ਲੋਕਾ 2
ਲੋਕਾ 3
ਲੋਕਾ 4
ਲੋਕਾ 5
ਲੋਕਾ 6
ਲੋਕਾ 7
ਲੋਕਾ 8
ਲੋਕਾ 9
ਲੋਕਾ 10
ਲੋਕਾ 11
ਲੋਕਾ 12
ਲੋਕਾ 13
ਲੋਕਾ 14
ਲੋਕਾ 15
ਲੋਕਾ 16
ਲੋਕਾ 17
ਲੋਕਾ 18
ਲੋਕਾ 19
ਲੋਕਾ 20
ਲੋਕਾ 21
ਲੋਕਾ 22
ਲੋਕਾ 23
ਲੋਕਾ 24
ਯੂਹੰਨਾ
ਯੂਹੰਨਾ 1
ਯੂਹੰਨਾ 2
ਯੂਹੰਨਾ 3
ਯੂਹੰਨਾ 4
ਯੂਹੰਨਾ 5
ਯੂਹੰਨਾ 6
ਯੂਹੰਨਾ 7
ਯੂਹੰਨਾ 8
ਯੂਹੰਨਾ 9
ਯੂਹੰਨਾ 10
ਯੂਹੰਨਾ 11
ਯੂਹੰਨਾ 12
ਯੂਹੰਨਾ 13
ਯੂਹੰਨਾ 14
ਯੂਹੰਨਾ 15
ਯੂਹੰਨਾ 16
ਯੂਹੰਨਾ 17
ਯੂਹੰਨਾ 18
ਯੂਹੰਨਾ 19
ਯੂਹੰਨਾ 20
ਯੂਹੰਨਾ 21
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 1
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 3
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 4
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 11
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 12
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 14
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 17
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 18
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 19
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 22
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 23
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 24
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 25
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 27
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 28
ਰੋਮੀਆਂ
ਰੋਮੀਆਂ 1
ਰੋਮੀਆਂ 2
ਰੋਮੀਆਂ 3
ਰੋਮੀਆਂ 4
ਰੋਮੀਆਂ 5
ਰੋਮੀਆਂ 6
ਰੋਮੀਆਂ 7
ਰੋਮੀਆਂ 8
ਰੋਮੀਆਂ 9
ਰੋਮੀਆਂ 10
ਰੋਮੀਆਂ 11
ਰੋਮੀਆਂ 12
ਰੋਮੀਆਂ 13
ਰੋਮੀਆਂ 14
ਰੋਮੀਆਂ 15
ਰੋਮੀਆਂ 16
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 9
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 13
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 14
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 16
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 9
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 13
ਗਲਾਤੀਆਂ
ਗਲਾਤੀਆਂ 1
ਗਲਾਤੀਆਂ 2
ਗਲਾਤੀਆਂ 3
ਗਲਾਤੀਆਂ 4
ਗਲਾਤੀਆਂ 5
ਗਲਾਤੀਆਂ 6
ਅਫ਼ਸੀਆਂ
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 1
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 2
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 1
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 2
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 4
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 4
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 5
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 6
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4
ਤੀਤੁਸ
ਤੀਤੁਸ 1
ਤੀਤੁਸ 2
ਤੀਤੁਸ 3
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ 1
ਇਬਰਾਨੀਆਂ
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 1
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 2
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 4
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 5
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 6
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 7
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 8
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 9
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13
ਯਾਕੂਬ
ਯਾਕੂਬ 1
ਯਾਕੂਬ 2
ਯਾਕੂਬ 3
ਯਾਕੂਬ 4
ਯਾਕੂਬ 5
੧ ਪਤਰਸ
੧ ਪਤਰਸ 1
੧ ਪਤਰਸ 2
੧ ਪਤਰਸ 3
੧ ਪਤਰਸ 4
੧ ਪਤਰਸ 5
੨ ਪਤਰਸ
੨ ਪਤਰਸ 1
੨ ਪਤਰਸ 2
੨ ਪਤਰਸ 3
੧ ਯੂਹੰਨਾ
੧ ਯੂਹੰਨਾ 1
੧ ਯੂਹੰਨਾ 2
੧ ਯੂਹੰਨਾ 3
੧ ਯੂਹੰਨਾ 4
੧ ਯੂਹੰਨਾ 5
੨ ਯੂਹੰਨਾ
੨ ਯੂਹੰਨਾ 1
੩ ਯੂਹੰਨਾ
੩ ਯੂਹੰਨਾ 1
ਯਹੂ ਦਾਹ
ਯਹੂ ਦਾਹ 1
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 4
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 5
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 6
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 7
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 8
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 10
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 11
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 12
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 13
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 14
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 15
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 16
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 18
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 19
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 20
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 21
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 22
Ezekiel 24:5
(RV)
Revised Version
Bible Language Interlinear: ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24 : 5
ਪੁੱਤ
puta
ਵਿੱਚ
vica
ਅਬਰਾਹਾਮ
abaraahaama
ਪਾਣੀਆਂ
paaniiaaim
ਵਿੱਚ
vica
ਸੰਤਾਨ
saymtaana
ਅਤੇ
atee
ਧਰਤੀ
dharatii
ਖੁਵਾਈ
khuvaaii
-
ਵਿੱਚ
vica
ਖਾਵੇਂ
khaaveeim
ਹੀ
hii
ਹੈ
hai
ਡਿੱਠਾ
dithaa
ਪੰਖ
paymkha
ਹੈ
hai
ਸੱਜਣ
sajana
ਬੱਚੇ
bacee
ਉੱਤੇ
utee
ਬਵਾਂ
bavaaim
ਅਤੇ
atee
ਬਣਾਇਆ
banaaiaa
ਵਿੱਚ
vica
ਖਾਵੇਂ
khaaveeim
ਵੰਡਿਆ
vaymdiaa
ਹੋ
hoo
ਵੱਖਰਿਆਂ
vakhariaaim
ਵਿੱਚ
vica
ਕਰੇ
karee
ਪਾਣੀਆਂ
paaniiaaim
ਹੈ
hai
ਉਤਪਤ
utapata
Take
H3947
H3947
לָקַח
lâqach / law-kakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to take (in the widest variety of applications)
Usage:
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
POS
:
v
the
choice
H4005
H4005
מִבְחָר
mibchâr / mib-khawr`
Source:
from H977
Meaning:
select, i.e. best
Usage:
choice(-st), chosen.
POS
:
n-m
of
the
flock
H6629
H6629
צֹאן
tsôʼn / tsone
Source:
or צאוֹן
Meaning:
(Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
Usage:
(small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
POS
:
n-f
,
and
burn
also
H1571
H1571
גַּם
gam / gam
Source:
by contraction from an unused root meaning to gather
Meaning:
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
Usage:
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
POS
:
adv
W-CONJ
the
bones
H6106
H6106
עֶצֶם
ʻetsem / eh`tsem
Source:
from H6105
Meaning:
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
Usage:
body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
POS
:
n-f
under
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
CMP-3FS
it
,
[
and
]
make
it
boil
H7570
H7570
רָתַח
râthach / raw-thakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to boil
Usage:
boil.
POS
:
v
well
H7571
H7571
רֶתַח
rethach / reh`-thakh
Source:
from H7570
Meaning:
a boiling
Usage:
× (boil) well.
POS
:
n-m
,
and
H1571
H1571
גַּם
gam / gam
Source:
by contraction from an unused root meaning to gather
Meaning:
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
Usage:
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
POS
:
adv
CONJ
let
them
seethe
H1310
H1310
בָּשַׁל
bâshal / baw-shal`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen
Usage:
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
POS
:
v
the
bones
H6106
H6106
עֶצֶם
ʻetsem / eh`tsem
Source:
from H6105
Meaning:
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
Usage:
body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
POS
:
n-f
of
it
therein
H8432
H8432
תָּוֶךְ
tâvek / taw`-vek
Source:
from an unused root meaning to sever
Meaning:
a bisection, i.e. (by implication) the centre
Usage:
among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
POS
:
n-m
.
מִבְחַר
mibchar
H4005
H4005
מִבְחָר
mibchâr / mib-khawr`
Source:
from H977
Meaning:
select, i.e. best
Usage:
choice(-st), chosen.
POS
:
n-m
הַצֹּאן
hatzo'n
H6629
H6629
צֹאן
tsôʼn / tsone
Source:
or צאוֹן
Meaning:
(Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
Usage:
(small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
POS
:
n-f
D-NMS
לָקוֹחַ
laaqwocha
H3947
H3947
לָקַח
lâqach / law-kakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to take (in the widest variety of applications)
Usage:
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
POS
:
v
וְ
גַם
wgam
H1571
H1571
גַּם
gam / gam
Source:
by contraction from an unused root meaning to gather
Meaning:
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
Usage:
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
POS
:
adv
W-CONJ
דּוּר
dwr
H1754
H1754
דּוּר
dûwr / dure
Source:
from H1752
Meaning:
a circle, ball or pile
Usage:
ball, turn, round about.
POS
:
n-m
הָעֲצָמִים
haa'atzaamiim
H6106
H6106
עֶצֶם
ʻetsem / eh`tsem
Source:
from H6105
Meaning:
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
Usage:
body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
POS
:
n-f
תַּחְתּ
ֶי
הָ
thachtheeyhaa
H8478
H8478
תַּחַת
tachath / takh`-ath
Source:
from the same as H8430
Meaning:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Usage:
as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
POS
:
n-m
CMP-3FS
רַתַּח
rathach
H7571
H7571
רֶתַח
rethach / reh`-thakh
Source:
from H7570
Meaning:
a boiling
Usage:
× (boil) well.
POS
:
n-m
רְתָחֶיהָ
rthaacheihaa
H7570
H7570
רָתַח
râthach / raw-thakh`
Source:
a primitive root
Meaning:
to boil
Usage:
boil.
POS
:
v
גַּם
gam
H1571
H1571
גַּם
gam / gam
Source:
by contraction from an unused root meaning to gather
Meaning:
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
Usage:
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
POS
:
adv
CONJ
־
־
CPUN
בָּשְׁלוּ
baaslw
H1310
H1310
בָּשַׁל
bâshal / baw-shal`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen
Usage:
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
POS
:
v
עֲצָמֶיהָ
'atzaameihaa
H6106
H6106
עֶצֶם
ʻetsem / eh`tsem
Source:
from H6105
Meaning:
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
Usage:
body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
POS
:
n-f
בְּתוֹכָהּ
bthwokaah
H8432
H8432
תָּוֶךְ
tâvek / taw`-vek
Source:
from an unused root meaning to sever
Meaning:
a bisection, i.e. (by implication) the centre
Usage:
among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN
ס
s
SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Punjabi Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear