Punjabi Bible Language
Beta
Bible Versions
Punjabi
PAV
Bible Books
ਪੈਦਾਇਸ਼ -
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 1
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 2
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 3
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 4
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 5
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 6
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 7
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 8
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 9
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 10
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 11
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 12
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 13
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 14
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 15
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 16
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 17
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 19
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 20
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 21
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 22
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 23
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 24
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 25
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 26
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 27
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 28
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 29
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 31
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 32
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 33
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 34
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 35
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 36
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 37
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 38
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 39
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 40
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 41
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 42
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 43
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 44
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 45
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 46
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 47
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 48
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 49
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 50
ਖ਼ਰੋਜ
ਖ਼ਰੋਜ 1
ਖ਼ਰੋਜ 2
ਖ਼ਰੋਜ 3
ਖ਼ਰੋਜ 4
ਖ਼ਰੋਜ 5
ਖ਼ਰੋਜ 6
ਖ਼ਰੋਜ 7
ਖ਼ਰੋਜ 8
ਖ਼ਰੋਜ 9
ਖ਼ਰੋਜ 10
ਖ਼ਰੋਜ 11
ਖ਼ਰੋਜ 12
ਖ਼ਰੋਜ 13
ਖ਼ਰੋਜ 14
ਖ਼ਰੋਜ 15
ਖ਼ਰੋਜ 16
ਖ਼ਰੋਜ 17
ਖ਼ਰੋਜ 18
ਖ਼ਰੋਜ 19
ਖ਼ਰੋਜ 20
ਖ਼ਰੋਜ 21
ਖ਼ਰੋਜ 22
ਖ਼ਰੋਜ 23
ਖ਼ਰੋਜ 24
ਖ਼ਰੋਜ 25
ਖ਼ਰੋਜ 26
ਖ਼ਰੋਜ 27
ਖ਼ਰੋਜ 28
ਖ਼ਰੋਜ 29
ਖ਼ਰੋਜ 30
ਖ਼ਰੋਜ 31
ਖ਼ਰੋਜ 32
ਖ਼ਰੋਜ 33
ਖ਼ਰੋਜ 34
ਖ਼ਰੋਜ 35
ਖ਼ਰੋਜ 36
ਖ਼ਰੋਜ 37
ਖ਼ਰੋਜ 38
ਖ਼ਰੋਜ 39
ਖ਼ਰੋਜ 40
ਅਹਬਾਰ
ਅਹਬਾਰ 1
ਅਹਬਾਰ 2
ਅਹਬਾਰ 3
ਅਹਬਾਰ 4
ਅਹਬਾਰ 5
ਅਹਬਾਰ 6
ਅਹਬਾਰ 7
ਅਹਬਾਰ 8
ਅਹਬਾਰ 9
ਅਹਬਾਰ 10
ਅਹਬਾਰ 11
ਅਹਬਾਰ 12
ਅਹਬਾਰ 13
ਅਹਬਾਰ 14
ਅਹਬਾਰ 15
ਅਹਬਾਰ 16
ਅਹਬਾਰ 17
ਅਹਬਾਰ 18
ਅਹਬਾਰ 19
ਅਹਬਾਰ 20
ਅਹਬਾਰ 21
ਅਹਬਾਰ 22
ਅਹਬਾਰ 23
ਅਹਬਾਰ 24
ਅਹਬਾਰ 25
ਅਹਬਾਰ 26
ਅਹਬਾਰ 27
ਗਿਣਤੀ
ਗਿਣਤੀ 1
ਗਿਣਤੀ 2
ਗਿਣਤੀ 3
ਗਿਣਤੀ 4
ਗਿਣਤੀ 5
ਗਿਣਤੀ 6
ਗਿਣਤੀ 7
ਗਿਣਤੀ 8
ਗਿਣਤੀ 9
ਗਿਣਤੀ 10
ਗਿਣਤੀ 11
ਗਿਣਤੀ 12
ਗਿਣਤੀ 13
ਗਿਣਤੀ 14
ਗਿਣਤੀ 15
ਗਿਣਤੀ 16
ਗਿਣਤੀ 17
ਗਿਣਤੀ 18
ਗਿਣਤੀ 19
ਗਿਣਤੀ 20
ਗਿਣਤੀ 21
ਗਿਣਤੀ 22
ਗਿਣਤੀ 23
ਗਿਣਤੀ 24
ਗਿਣਤੀ 25
ਗਿਣਤੀ 26
ਗਿਣਤੀ 27
ਗਿਣਤੀ 28
ਗਿਣਤੀ 29
ਗਿਣਤੀ 30
ਗਿਣਤੀ 31
ਗਿਣਤੀ 32
ਗਿਣਤੀ 33
ਗਿਣਤੀ 34
ਗਿਣਤੀ 35
ਗਿਣਤੀ 36
ਅਸਤਸਨਾ
ਅਸਤਸਨਾ 1
ਅਸਤਸਨਾ 2
ਅਸਤਸਨਾ 3
ਅਸਤਸਨਾ 4
ਅਸਤਸਨਾ 5
ਅਸਤਸਨਾ 6
ਅਸਤਸਨਾ 7
ਅਸਤਸਨਾ 8
ਅਸਤਸਨਾ 9
ਅਸਤਸਨਾ 10
ਅਸਤਸਨਾ 11
ਅਸਤਸਨਾ 12
ਅਸਤਸਨਾ 13
ਅਸਤਸਨਾ 14
ਅਸਤਸਨਾ 15
ਅਸਤਸਨਾ 16
ਅਸਤਸਨਾ 17
ਅਸਤਸਨਾ 18
ਅਸਤਸਨਾ 19
ਅਸਤਸਨਾ 20
ਅਸਤਸਨਾ 21
ਅਸਤਸਨਾ 22
ਅਸਤਸਨਾ 23
ਅਸਤਸਨਾ 24
ਅਸਤਸਨਾ 25
ਅਸਤਸਨਾ 26
ਅਸਤਸਨਾ 27
ਅਸਤਸਨਾ 28
ਅਸਤਸਨਾ 29
ਅਸਤਸਨਾ 30
ਅਸਤਸਨਾ 31
ਅਸਤਸਨਾ 32
ਅਸਤਸਨਾ 33
ਅਸਤਸਨਾ 34
ਯਸ਼ਵਾ
ਯਸ਼ਵਾ 1
ਯਸ਼ਵਾ 2
ਯਸ਼ਵਾ 3
ਯਸ਼ਵਾ 4
ਯਸ਼ਵਾ 5
ਯਸ਼ਵਾ 6
ਯਸ਼ਵਾ 7
ਯਸ਼ਵਾ 8
ਯਸ਼ਵਾ 9
ਯਸ਼ਵਾ 10
ਯਸ਼ਵਾ 11
ਯਸ਼ਵਾ 12
ਯਸ਼ਵਾ 13
ਯਸ਼ਵਾ 14
ਯਸ਼ਵਾ 15
ਯਸ਼ਵਾ 16
ਯਸ਼ਵਾ 17
ਯਸ਼ਵਾ 18
ਯਸ਼ਵਾ 19
ਯਸ਼ਵਾ 20
ਯਸ਼ਵਾ 21
ਯਸ਼ਵਾ 22
ਯਸ਼ਵਾ 23
ਯਸ਼ਵਾ 24
ਕਜ਼ਾૃ
ਕਜ਼ਾૃ 1
ਕਜ਼ਾૃ 2
ਕਜ਼ਾૃ 3
ਕਜ਼ਾૃ 4
ਕਜ਼ਾૃ 5
ਕਜ਼ਾૃ 6
ਕਜ਼ਾૃ 7
ਕਜ਼ਾૃ 8
ਕਜ਼ਾૃ 9
ਕਜ਼ਾૃ 10
ਕਜ਼ਾૃ 11
ਕਜ਼ਾૃ 12
ਕਜ਼ਾૃ 13
ਕਜ਼ਾૃ 14
ਕਜ਼ਾૃ 15
ਕਜ਼ਾૃ 16
ਕਜ਼ਾૃ 17
ਕਜ਼ਾૃ 18
ਕਜ਼ਾૃ 19
ਕਜ਼ਾૃ 20
ਕਜ਼ਾૃ 21
ਰੁੱਤ
ਰੁੱਤ 1
ਰੁੱਤ 2
ਰੁੱਤ 3
ਰੁੱਤ 4
੧ ਸਮੋਈਲ
੧ ਸਮੋਈਲ 1
੧ ਸਮੋਈਲ 2
੧ ਸਮੋਈਲ 3
੧ ਸਮੋਈਲ 4
੧ ਸਮੋਈਲ 5
੧ ਸਮੋਈਲ 6
੧ ਸਮੋਈਲ 7
੧ ਸਮੋਈਲ 8
੧ ਸਮੋਈਲ 9
੧ ਸਮੋਈਲ 10
੧ ਸਮੋਈਲ 11
੧ ਸਮੋਈਲ 12
੧ ਸਮੋਈਲ 13
੧ ਸਮੋਈਲ 14
੧ ਸਮੋਈਲ 15
੧ ਸਮੋਈਲ 16
੧ ਸਮੋਈਲ 17
੧ ਸਮੋਈਲ 18
੧ ਸਮੋਈਲ 19
੧ ਸਮੋਈਲ 20
੧ ਸਮੋਈਲ 21
੧ ਸਮੋਈਲ 22
੧ ਸਮੋਈਲ 23
੧ ਸਮੋਈਲ 24
੧ ਸਮੋਈਲ 25
੧ ਸਮੋਈਲ 26
੧ ਸਮੋਈਲ 27
੧ ਸਮੋਈਲ 28
੧ ਸਮੋਈਲ 29
੧ ਸਮੋਈਲ 30
੧ ਸਮੋਈਲ 31
੨ ਸਮੋਈਲ
੨ ਸਮੋਈਲ 1
੨ ਸਮੋਈਲ 2
੨ ਸਮੋਈਲ 3
੨ ਸਮੋਈਲ 4
੨ ਸਮੋਈਲ 5
੨ ਸਮੋਈਲ 6
੨ ਸਮੋਈਲ 7
੨ ਸਮੋਈਲ 8
੨ ਸਮੋਈਲ 9
੨ ਸਮੋਈਲ 10
੨ ਸਮੋਈਲ 11
੨ ਸਮੋਈਲ 12
੨ ਸਮੋਈਲ 13
੨ ਸਮੋਈਲ 14
੨ ਸਮੋਈਲ 15
੨ ਸਮੋਈਲ 16
੨ ਸਮੋਈਲ 17
੨ ਸਮੋਈਲ 18
੨ ਸਮੋਈਲ 19
੨ ਸਮੋਈਲ 20
੨ ਸਮੋਈਲ 21
੨ ਸਮੋਈਲ 22
੨ ਸਮੋਈਲ 23
੨ ਸਮੋਈਲ 24
੧ ਸਲਾਤੀਨ
੧ ਸਲਾਤੀਨ 1
੧ ਸਲਾਤੀਨ 2
੧ ਸਲਾਤੀਨ 3
੧ ਸਲਾਤੀਨ 4
੧ ਸਲਾਤੀਨ 5
੧ ਸਲਾਤੀਨ 6
੧ ਸਲਾਤੀਨ 7
੧ ਸਲਾਤੀਨ 8
੧ ਸਲਾਤੀਨ 9
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10
੧ ਸਲਾਤੀਨ 11
੧ ਸਲਾਤੀਨ 12
੧ ਸਲਾਤੀਨ 13
੧ ਸਲਾਤੀਨ 14
੧ ਸਲਾਤੀਨ 15
੧ ਸਲਾਤੀਨ 16
੧ ਸਲਾਤੀਨ 17
੧ ਸਲਾਤੀਨ 18
੧ ਸਲਾਤੀਨ 19
੧ ਸਲਾਤੀਨ 20
੧ ਸਲਾਤੀਨ 21
੧ ਸਲਾਤੀਨ 22
੨ ਸਲਾਤੀਨ
੨ ਸਲਾਤੀਨ 1
੨ ਸਲਾਤੀਨ 2
੨ ਸਲਾਤੀਨ 3
੨ ਸਲਾਤੀਨ 4
੨ ਸਲਾਤੀਨ 5
੨ ਸਲਾਤੀਨ 6
੨ ਸਲਾਤੀਨ 7
੨ ਸਲਾਤੀਨ 8
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9
੨ ਸਲਾਤੀਨ 10
੨ ਸਲਾਤੀਨ 11
੨ ਸਲਾਤੀਨ 12
੨ ਸਲਾਤੀਨ 13
੨ ਸਲਾਤੀਨ 14
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15
੨ ਸਲਾਤੀਨ 16
੨ ਸਲਾਤੀਨ 17
੨ ਸਲਾਤੀਨ 18
੨ ਸਲਾਤੀਨ 19
੨ ਸਲਾਤੀਨ 20
੨ ਸਲਾਤੀਨ 21
੨ ਸਲਾਤੀਨ 22
੨ ਸਲਾਤੀਨ 23
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24
੨ ਸਲਾਤੀਨ 25
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 1
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 2
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 3
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 4
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 5
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 6
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 8
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 10
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 11
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 12
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 13
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 14
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 15
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 16
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 17
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 18
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 19
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 20
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 22
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 23
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 25
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 27
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 28
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 29
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 1
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 2
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 3
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 4
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 5
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 6
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 8
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 10
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 11
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 12
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 13
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 14
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 15
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 16
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 17
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 18
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 19
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 20
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 22
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 23
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 25
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 27
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 28
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 29
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 30
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 31
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 32
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 33
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 34
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 35
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 36
ਅਜ਼ਰਾ
ਅਜ਼ਰਾ 1
ਅਜ਼ਰਾ 2
ਅਜ਼ਰਾ 3
ਅਜ਼ਰਾ 4
ਅਜ਼ਰਾ 5
ਅਜ਼ਰਾ 6
ਅਜ਼ਰਾ 7
ਅਜ਼ਰਾ 8
ਅਜ਼ਰਾ 9
ਅਜ਼ਰਾ 10
ਨਹਮਿਆਹ
ਨਹਮਿਆਹ 1
ਨਹਮਿਆਹ 2
ਨਹਮਿਆਹ 3
ਨਹਮਿਆਹ 4
ਨਹਮਿਆਹ 5
ਨਹਮਿਆਹ 6
ਨਹਮਿਆਹ 7
ਨਹਮਿਆਹ 8
ਨਹਮਿਆਹ 9
ਨਹਮਿਆਹ 10
ਨਹਮਿਆਹ 11
ਨਹਮਿਆਹ 12
ਨਹਮਿਆਹ 13
ਆ ਸਤਰ
ਆ ਸਤਰ 1
ਆ ਸਤਰ 2
ਆ ਸਤਰ 3
ਆ ਸਤਰ 4
ਆ ਸਤਰ 5
ਆ ਸਤਰ 6
ਆ ਸਤਰ 7
ਆ ਸਤਰ 8
ਆ ਸਤਰ 9
ਆ ਸਤਰ 10
ਅੱਯੂਬ
ਅੱਯੂਬ 1
ਅੱਯੂਬ 2
ਅੱਯੂਬ 3
ਅੱਯੂਬ 4
ਅੱਯੂਬ 5
ਅੱਯੂਬ 6
ਅੱਯੂਬ 7
ਅੱਯੂਬ 8
ਅੱਯੂਬ 9
ਅੱਯੂਬ 10
ਅੱਯੂਬ 11
ਅੱਯੂਬ 12
ਅੱਯੂਬ 13
ਅੱਯੂਬ 14
ਅੱਯੂਬ 15
ਅੱਯੂਬ 16
ਅੱਯੂਬ 17
ਅੱਯੂਬ 18
ਅੱਯੂਬ 19
ਅੱਯੂਬ 20
ਅੱਯੂਬ 21
ਅੱਯੂਬ 22
ਅੱਯੂਬ 23
ਅੱਯੂਬ 24
ਅੱਯੂਬ 25
ਅੱਯੂਬ 26
ਅੱਯੂਬ 27
ਅੱਯੂਬ 28
ਅੱਯੂਬ 29
ਅੱਯੂਬ 30
ਅੱਯੂਬ 31
ਅੱਯੂਬ 32
ਅੱਯੂਬ 33
ਅੱਯੂਬ 34
ਅੱਯੂਬ 35
ਅੱਯੂਬ 36
ਅੱਯੂਬ 37
ਅੱਯੂਬ 38
ਅੱਯੂਬ 39
ਅੱਯੂਬ 40
ਅੱਯੂਬ 41
ਅੱਯੂਬ 42
ਜ਼ਬੂਰ
ਜ਼ਬੂਰ 1
ਜ਼ਬੂਰ 2
ਜ਼ਬੂਰ 3
ਜ਼ਬੂਰ 4
ਜ਼ਬੂਰ 5
ਜ਼ਬੂਰ 6
ਜ਼ਬੂਰ 7
ਜ਼ਬੂਰ 8
ਜ਼ਬੂਰ 9
ਜ਼ਬੂਰ 10
ਜ਼ਬੂਰ 11
ਜ਼ਬੂਰ 12
ਜ਼ਬੂਰ 13
ਜ਼ਬੂਰ 14
ਜ਼ਬੂਰ 15
ਜ਼ਬੂਰ 16
ਜ਼ਬੂਰ 17
ਜ਼ਬੂਰ 18
ਜ਼ਬੂਰ 19
ਜ਼ਬੂਰ 20
ਜ਼ਬੂਰ 21
ਜ਼ਬੂਰ 22
ਜ਼ਬੂਰ 23
ਜ਼ਬੂਰ 24
ਜ਼ਬੂਰ 25
ਜ਼ਬੂਰ 26
ਜ਼ਬੂਰ 27
ਜ਼ਬੂਰ 28
ਜ਼ਬੂਰ 29
ਜ਼ਬੂਰ 30
ਜ਼ਬੂਰ 31
ਜ਼ਬੂਰ 32
ਜ਼ਬੂਰ 33
ਜ਼ਬੂਰ 34
ਜ਼ਬੂਰ 35
ਜ਼ਬੂਰ 36
ਜ਼ਬੂਰ 37
ਜ਼ਬੂਰ 38
ਜ਼ਬੂਰ 39
ਜ਼ਬੂਰ 40
ਜ਼ਬੂਰ 41
ਜ਼ਬੂਰ 42
ਜ਼ਬੂਰ 43
ਜ਼ਬੂਰ 44
ਜ਼ਬੂਰ 45
ਜ਼ਬੂਰ 46
ਜ਼ਬੂਰ 47
ਜ਼ਬੂਰ 48
ਜ਼ਬੂਰ 49
ਜ਼ਬੂਰ 50
ਜ਼ਬੂਰ 51
ਜ਼ਬੂਰ 52
ਜ਼ਬੂਰ 53
ਜ਼ਬੂਰ 54
ਜ਼ਬੂਰ 55
ਜ਼ਬੂਰ 56
ਜ਼ਬੂਰ 57
ਜ਼ਬੂਰ 58
ਜ਼ਬੂਰ 59
ਜ਼ਬੂਰ 60
ਜ਼ਬੂਰ 61
ਜ਼ਬੂਰ 62
ਜ਼ਬੂਰ 63
ਜ਼ਬੂਰ 64
ਜ਼ਬੂਰ 65
ਜ਼ਬੂਰ 66
ਜ਼ਬੂਰ 67
ਜ਼ਬੂਰ 68
ਜ਼ਬੂਰ 69
ਜ਼ਬੂਰ 70
ਜ਼ਬੂਰ 71
ਜ਼ਬੂਰ 72
ਜ਼ਬੂਰ 73
ਜ਼ਬੂਰ 74
ਜ਼ਬੂਰ 75
ਜ਼ਬੂਰ 76
ਜ਼ਬੂਰ 77
ਜ਼ਬੂਰ 78
ਜ਼ਬੂਰ 79
ਜ਼ਬੂਰ 80
ਜ਼ਬੂਰ 81
ਜ਼ਬੂਰ 82
ਜ਼ਬੂਰ 83
ਜ਼ਬੂਰ 84
ਜ਼ਬੂਰ 85
ਜ਼ਬੂਰ 86
ਜ਼ਬੂਰ 87
ਜ਼ਬੂਰ 88
ਜ਼ਬੂਰ 89
ਜ਼ਬੂਰ 90
ਜ਼ਬੂਰ 91
ਜ਼ਬੂਰ 92
ਜ਼ਬੂਰ 93
ਜ਼ਬੂਰ 94
ਜ਼ਬੂਰ 95
ਜ਼ਬੂਰ 96
ਜ਼ਬੂਰ 97
ਜ਼ਬੂਰ 98
ਜ਼ਬੂਰ 99
ਜ਼ਬੂਰ 100
ਜ਼ਬੂਰ 101
ਜ਼ਬੂਰ 102
ਜ਼ਬੂਰ 103
ਜ਼ਬੂਰ 104
ਜ਼ਬੂਰ 105
ਜ਼ਬੂਰ 106
ਜ਼ਬੂਰ 107
ਜ਼ਬੂਰ 108
ਜ਼ਬੂਰ 109
ਜ਼ਬੂਰ 110
ਜ਼ਬੂਰ 111
ਜ਼ਬੂਰ 112
ਜ਼ਬੂਰ 113
ਜ਼ਬੂਰ 114
ਜ਼ਬੂਰ 115
ਜ਼ਬੂਰ 116
ਜ਼ਬੂਰ 117
ਜ਼ਬੂਰ 118
ਜ਼ਬੂਰ 119
ਜ਼ਬੂਰ 120
ਜ਼ਬੂਰ 121
ਜ਼ਬੂਰ 122
ਜ਼ਬੂਰ 123
ਜ਼ਬੂਰ 124
ਜ਼ਬੂਰ 125
ਜ਼ਬੂਰ 126
ਜ਼ਬੂਰ 127
ਜ਼ਬੂਰ 128
ਜ਼ਬੂਰ 129
ਜ਼ਬੂਰ 130
ਜ਼ਬੂਰ 131
ਜ਼ਬੂਰ 132
ਜ਼ਬੂਰ 133
ਜ਼ਬੂਰ 134
ਜ਼ਬੂਰ 135
ਜ਼ਬੂਰ 136
ਜ਼ਬੂਰ 137
ਜ਼ਬੂਰ 138
ਜ਼ਬੂਰ 139
ਜ਼ਬੂਰ 140
ਜ਼ਬੂਰ 141
ਜ਼ਬੂਰ 142
ਜ਼ਬੂਰ 143
ਜ਼ਬੂਰ 144
ਜ਼ਬੂਰ 145
ਜ਼ਬੂਰ 146
ਜ਼ਬੂਰ 147
ਜ਼ਬੂਰ 148
ਜ਼ਬੂਰ 149
ਜ਼ਬੂਰ 150
ਅਮਸਾਲ
ਅਮਸਾਲ 1
ਅਮਸਾਲ 2
ਅਮਸਾਲ 3
ਅਮਸਾਲ 4
ਅਮਸਾਲ 5
ਅਮਸਾਲ 6
ਅਮਸਾਲ 7
ਅਮਸਾਲ 8
ਅਮਸਾਲ 9
ਅਮਸਾਲ 10
ਅਮਸਾਲ 11
ਅਮਸਾਲ 12
ਅਮਸਾਲ 13
ਅਮਸਾਲ 14
ਅਮਸਾਲ 15
ਅਮਸਾਲ 16
ਅਮਸਾਲ 17
ਅਮਸਾਲ 18
ਅਮਸਾਲ 19
ਅਮਸਾਲ 20
ਅਮਸਾਲ 21
ਅਮਸਾਲ 22
ਅਮਸਾਲ 23
ਅਮਸਾਲ 24
ਅਮਸਾਲ 25
ਅਮਸਾਲ 26
ਅਮਸਾਲ 27
ਅਮਸਾਲ 28
ਅਮਸਾਲ 29
ਅਮਸਾਲ 30
ਅਮਸਾਲ 31
ਵਾਈਜ਼
ਵਾਈਜ਼ 1
ਵਾਈਜ਼ 2
ਵਾਈਜ਼ 3
ਵਾਈਜ਼ 4
ਵਾਈਜ਼ 5
ਵਾਈਜ਼ 6
ਵਾਈਜ਼ 7
ਵਾਈਜ਼ 8
ਵਾਈਜ਼ 9
ਵਾਈਜ਼ 10
ਵਾਈਜ਼ 11
ਵਾਈਜ਼ 12
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 1
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 3
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 4
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 5
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 6
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 7
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 8
ਯਸਈਆਹ
ਯਸਈਆਹ 1
ਯਸਈਆਹ 2
ਯਸਈਆਹ 3
ਯਸਈਆਹ 4
ਯਸਈਆਹ 5
ਯਸਈਆਹ 6
ਯਸਈਆਹ 7
ਯਸਈਆਹ 8
ਯਸਈਆਹ 9
ਯਸਈਆਹ 10
ਯਸਈਆਹ 11
ਯਸਈਆਹ 12
ਯਸਈਆਹ 13
ਯਸਈਆਹ 14
ਯਸਈਆਹ 15
ਯਸਈਆਹ 16
ਯਸਈਆਹ 17
ਯਸਈਆਹ 18
ਯਸਈਆਹ 19
ਯਸਈਆਹ 20
ਯਸਈਆਹ 21
ਯਸਈਆਹ 22
ਯਸਈਆਹ 23
ਯਸਈਆਹ 24
ਯਸਈਆਹ 25
ਯਸਈਆਹ 26
ਯਸਈਆਹ 27
ਯਸਈਆਹ 28
ਯਸਈਆਹ 29
ਯਸਈਆਹ 30
ਯਸਈਆਹ 31
ਯਸਈਆਹ 32
ਯਸਈਆਹ 33
ਯਸਈਆਹ 34
ਯਸਈਆਹ 35
ਯਸਈਆਹ 36
ਯਸਈਆਹ 37
ਯਸਈਆਹ 38
ਯਸਈਆਹ 39
ਯਸਈਆਹ 40
ਯਸਈਆਹ 41
ਯਸਈਆਹ 42
ਯਸਈਆਹ 43
ਯਸਈਆਹ 44
ਯਸਈਆਹ 45
ਯਸਈਆਹ 46
ਯਸਈਆਹ 47
ਯਸਈਆਹ 48
ਯਸਈਆਹ 49
ਯਸਈਆਹ 50
ਯਸਈਆਹ 51
ਯਸਈਆਹ 52
ਯਸਈਆਹ 53
ਯਸਈਆਹ 54
ਯਸਈਆਹ 55
ਯਸਈਆਹ 56
ਯਸਈਆਹ 57
ਯਸਈਆਹ 58
ਯਸਈਆਹ 59
ਯਸਈਆਹ 60
ਯਸਈਆਹ 61
ਯਸਈਆਹ 62
ਯਸਈਆਹ 63
ਯਸਈਆਹ 64
ਯਸਈਆਹ 65
ਯਸਈਆਹ 66
ਯਰਮਿਆਹ
ਯਰਮਿਆਹ 1
ਯਰਮਿਆਹ 2
ਯਰਮਿਆਹ 3
ਯਰਮਿਆਹ 4
ਯਰਮਿਆਹ 5
ਯਰਮਿਆਹ 6
ਯਰਮਿਆਹ 7
ਯਰਮਿਆਹ 8
ਯਰਮਿਆਹ 9
ਯਰਮਿਆਹ 10
ਯਰਮਿਆਹ 11
ਯਰਮਿਆਹ 12
ਯਰਮਿਆਹ 13
ਯਰਮਿਆਹ 14
ਯਰਮਿਆਹ 15
ਯਰਮਿਆਹ 16
ਯਰਮਿਆਹ 17
ਯਰਮਿਆਹ 18
ਯਰਮਿਆਹ 19
ਯਰਮਿਆਹ 20
ਯਰਮਿਆਹ 21
ਯਰਮਿਆਹ 22
ਯਰਮਿਆਹ 23
ਯਰਮਿਆਹ 24
ਯਰਮਿਆਹ 25
ਯਰਮਿਆਹ 26
ਯਰਮਿਆਹ 27
ਯਰਮਿਆਹ 28
ਯਰਮਿਆਹ 29
ਯਰਮਿਆਹ 30
ਯਰਮਿਆਹ 31
ਯਰਮਿਆਹ 32
ਯਰਮਿਆਹ 33
ਯਰਮਿਆਹ 34
ਯਰਮਿਆਹ 35
ਯਰਮਿਆਹ 36
ਯਰਮਿਆਹ 37
ਯਰਮਿਆਹ 38
ਯਰਮਿਆਹ 39
ਯਰਮਿਆਹ 40
ਯਰਮਿਆਹ 41
ਯਰਮਿਆਹ 42
ਯਰਮਿਆਹ 43
ਯਰਮਿਆਹ 44
ਯਰਮਿਆਹ 45
ਯਰਮਿਆਹ 46
ਯਰਮਿਆਹ 47
ਯਰਮਿਆਹ 48
ਯਰਮਿਆਹ 49
ਯਰਮਿਆਹ 50
ਯਰਮਿਆਹ 51
ਯਰਮਿਆਹ 52
ਨੂਹ
ਨੂਹ 1
ਨੂਹ 2
ਨੂਹ 3
ਨੂਹ 4
ਨੂਹ 5
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 1
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 2
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 3
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 4
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 5
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 6
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 7
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 8
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 9
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 10
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 11
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 12
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 13
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 14
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 15
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 16
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 17
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 20
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 21
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 22
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 23
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 25
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 26
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 27
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 28
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 29
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 30
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 31
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 32
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 34
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 35
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 36
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 37
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 38
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 39
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 40
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 41
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 42
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 43
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 44
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 45
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 47
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 48
ਦਾਨੀ ਐਲ
ਦਾਨੀ ਐਲ 1
ਦਾਨੀ ਐਲ 2
ਦਾਨੀ ਐਲ 3
ਦਾਨੀ ਐਲ 4
ਦਾਨੀ ਐਲ 5
ਦਾਨੀ ਐਲ 6
ਦਾਨੀ ਐਲ 7
ਦਾਨੀ ਐਲ 8
ਦਾਨੀ ਐਲ 9
ਦਾਨੀ ਐਲ 10
ਦਾਨੀ ਐਲ 11
ਦਾਨੀ ਐਲ 12
ਹੋ ਸੀਅ
ਹੋ ਸੀਅ 1
ਹੋ ਸੀਅ 2
ਹੋ ਸੀਅ 3
ਹੋ ਸੀਅ 4
ਹੋ ਸੀਅ 5
ਹੋ ਸੀਅ 6
ਹੋ ਸੀਅ 7
ਹੋ ਸੀਅ 8
ਹੋ ਸੀਅ 9
ਹੋ ਸੀਅ 10
ਹੋ ਸੀਅ 11
ਹੋ ਸੀਅ 12
ਹੋ ਸੀਅ 13
ਹੋ ਸੀਅ 14
ਯਵਾਐਲ
ਯਵਾਐਲ 1
ਯਵਾਐਲ 2
ਯਵਾਐਲ 3
ਆਮੋਸ
ਆਮੋਸ 1
ਆਮੋਸ 2
ਆਮੋਸ 3
ਆਮੋਸ 4
ਆਮੋਸ 5
ਆਮੋਸ 6
ਆਮੋਸ 7
ਆਮੋਸ 8
ਆਮੋਸ 9
ਅਬਦ ਯਾਹ
ਅਬਦ ਯਾਹ 1
ਯਵਨਾਹ
ਯਵਨਾਹ 1
ਯਵਨਾਹ 2
ਯਵਨਾਹ 3
ਯਵਨਾਹ 4
ਮੀਕਾਹ
ਮੀਕਾਹ 1
ਮੀਕਾਹ 2
ਮੀਕਾਹ 3
ਮੀਕਾਹ 4
ਮੀਕਾਹ 5
ਮੀਕਾਹ 6
ਮੀਕਾਹ 7
ਨਾ ਹੋਮ
ਨਾ ਹੋਮ 1
ਨਾ ਹੋਮ 2
ਨਾ ਹੋਮ 3
ਹਬਕੋਕ
ਹਬਕੋਕ 1
ਹਬਕੋਕ 2
ਹਬਕੋਕ 3
ਸਫ਼ਨਿਆਹ
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 1
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 2
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 3
ਹਜਿ
ਹਜਿ 1
ਹਜਿ 2
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 1
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 3
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 4
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 5
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 6
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 7
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 8
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 9
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 10
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 11
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 12
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 13
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 14
ਮਲਾਕੀ
ਮਲਾਕੀ 1
ਮਲਾਕੀ 2
ਮਲਾਕੀ 3
ਮਲਾਕੀ 4
ਮੱਤੀ
ਮੱਤੀ 1
ਮੱਤੀ 2
ਮੱਤੀ 3
ਮੱਤੀ 4
ਮੱਤੀ 5
ਮੱਤੀ 6
ਮੱਤੀ 7
ਮੱਤੀ 8
ਮੱਤੀ 9
ਮੱਤੀ 10
ਮੱਤੀ 11
ਮੱਤੀ 12
ਮੱਤੀ 13
ਮੱਤੀ 14
ਮੱਤੀ 15
ਮੱਤੀ 16
ਮੱਤੀ 17
ਮੱਤੀ 18
ਮੱਤੀ 19
ਮੱਤੀ 20
ਮੱਤੀ 21
ਮੱਤੀ 22
ਮੱਤੀ 23
ਮੱਤੀ 24
ਮੱਤੀ 25
ਮੱਤੀ 26
ਮੱਤੀ 27
ਮੱਤੀ 28
ਮਰਕੁਸ
ਮਰਕੁਸ 1
ਮਰਕੁਸ 2
ਮਰਕੁਸ 3
ਮਰਕੁਸ 4
ਮਰਕੁਸ 5
ਮਰਕੁਸ 6
ਮਰਕੁਸ 7
ਮਰਕੁਸ 8
ਮਰਕੁਸ 9
ਮਰਕੁਸ 10
ਮਰਕੁਸ 11
ਮਰਕੁਸ 12
ਮਰਕੁਸ 13
ਮਰਕੁਸ 14
ਮਰਕੁਸ 15
ਮਰਕੁਸ 16
ਲੋਕਾ
ਲੋਕਾ 1
ਲੋਕਾ 2
ਲੋਕਾ 3
ਲੋਕਾ 4
ਲੋਕਾ 5
ਲੋਕਾ 6
ਲੋਕਾ 7
ਲੋਕਾ 8
ਲੋਕਾ 9
ਲੋਕਾ 10
ਲੋਕਾ 11
ਲੋਕਾ 12
ਲੋਕਾ 13
ਲੋਕਾ 14
ਲੋਕਾ 15
ਲੋਕਾ 16
ਲੋਕਾ 17
ਲੋਕਾ 18
ਲੋਕਾ 19
ਲੋਕਾ 20
ਲੋਕਾ 21
ਲੋਕਾ 22
ਲੋਕਾ 23
ਲੋਕਾ 24
ਯੂਹੰਨਾ
ਯੂਹੰਨਾ 1
ਯੂਹੰਨਾ 2
ਯੂਹੰਨਾ 3
ਯੂਹੰਨਾ 4
ਯੂਹੰਨਾ 5
ਯੂਹੰਨਾ 6
ਯੂਹੰਨਾ 7
ਯੂਹੰਨਾ 8
ਯੂਹੰਨਾ 9
ਯੂਹੰਨਾ 10
ਯੂਹੰਨਾ 11
ਯੂਹੰਨਾ 12
ਯੂਹੰਨਾ 13
ਯੂਹੰਨਾ 14
ਯੂਹੰਨਾ 15
ਯੂਹੰਨਾ 16
ਯੂਹੰਨਾ 17
ਯੂਹੰਨਾ 18
ਯੂਹੰਨਾ 19
ਯੂਹੰਨਾ 20
ਯੂਹੰਨਾ 21
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 1
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 3
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 4
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 11
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 12
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 14
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 17
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 18
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 19
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 22
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 23
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 24
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 25
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 27
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 28
ਰੋਮੀਆਂ
ਰੋਮੀਆਂ 1
ਰੋਮੀਆਂ 2
ਰੋਮੀਆਂ 3
ਰੋਮੀਆਂ 4
ਰੋਮੀਆਂ 5
ਰੋਮੀਆਂ 6
ਰੋਮੀਆਂ 7
ਰੋਮੀਆਂ 8
ਰੋਮੀਆਂ 9
ਰੋਮੀਆਂ 10
ਰੋਮੀਆਂ 11
ਰੋਮੀਆਂ 12
ਰੋਮੀਆਂ 13
ਰੋਮੀਆਂ 14
ਰੋਮੀਆਂ 15
ਰੋਮੀਆਂ 16
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 9
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 13
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 14
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 16
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 9
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 13
ਗਲਾਤੀਆਂ
ਗਲਾਤੀਆਂ 1
ਗਲਾਤੀਆਂ 2
ਗਲਾਤੀਆਂ 3
ਗਲਾਤੀਆਂ 4
ਗਲਾਤੀਆਂ 5
ਗਲਾਤੀਆਂ 6
ਅਫ਼ਸੀਆਂ
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 1
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 2
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:1
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:2
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:3
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:4
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:5
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:6
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:7
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:8
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:9
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:10
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:11
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:12
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:13
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:14
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:15
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:16
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:17
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:18
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:19
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:20
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:21
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:22
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:23
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:24
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:25
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:26
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:27
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:28
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:29
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:30
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:31
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:32
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5:33
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 1
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 2
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 4
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 4
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 5
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 6
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4
ਤੀਤੁਸ
ਤੀਤੁਸ 1
ਤੀਤੁਸ 2
ਤੀਤੁਸ 3
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ 1
ਇਬਰਾਨੀਆਂ
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 1
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 2
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 4
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 5
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 6
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 7
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 8
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 9
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13
ਯਾਕੂਬ
ਯਾਕੂਬ 1
ਯਾਕੂਬ 2
ਯਾਕੂਬ 3
ਯਾਕੂਬ 4
ਯਾਕੂਬ 5
੧ ਪਤਰਸ
੧ ਪਤਰਸ 1
੧ ਪਤਰਸ 2
੧ ਪਤਰਸ 3
੧ ਪਤਰਸ 4
੧ ਪਤਰਸ 5
੨ ਪਤਰਸ
੨ ਪਤਰਸ 1
੨ ਪਤਰਸ 2
੨ ਪਤਰਸ 3
੧ ਯੂਹੰਨਾ
੧ ਯੂਹੰਨਾ 1
੧ ਯੂਹੰਨਾ 2
੧ ਯੂਹੰਨਾ 3
੧ ਯੂਹੰਨਾ 4
੧ ਯੂਹੰਨਾ 5
੨ ਯੂਹੰਨਾ
੨ ਯੂਹੰਨਾ 1
੩ ਯੂਹੰਨਾ
੩ ਯੂਹੰਨਾ 1
ਯਹੂ ਦਾਹ
ਯਹੂ ਦਾਹ 1
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 4
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 5
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 6
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 7
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 8
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 10
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 11
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 12
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 13
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 14
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 15
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 16
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 18
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 19
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 20
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 21
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 22
Ephesians 5:11
(RV)
Revised Version
Bible Language Interlinear: ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5 : 11
ਧਰਤੀ
dharatii
ਦਿੱਤੀ
ditii
ਯਾਫਤ
yaaphata
ਉੱਨੀਆਂ
uniiaaim
ਮਾਪੇ
maapee
ਵਿੱਚ
vica
ਸ਼ਿਮਆਥੀ
simaaathii
ਬਆਲਹਾਨਾਨ
baaalahaanaana
ਪਾਣੀਆਂ
paaniiaaim
ਅਨ੍ਹੇਰਾ
anaheeraa
ਅਤੇ
atee
ਦੇਸ਼
deesa
ਭਉਂਦਾ
bhauimdaa
ਹੈ।
hai
ਦਸਤੇ
dasatee
ਜੋਤਾਂ
jootaaim
ਉੱਤੇ
utee
And
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
have
no
fellowship
G4790
G4790
συγκοινωνέω
synkoinōnéō / soong-koy-no-neh'-o
Source:
from G4862 and G2841
Meaning:
to share in company with, i.e. co-participate in
Usage:
communicate (have fellowship) with, be partaker of.
POS
:
V-PAM-2P
with
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-DPN
unfruitful
G175
G175
ἄκαρπος
ákarpos / ak'-ar-pos
Source:
from G1 (as a negative particle) and G2590
Meaning:
barren (literally or figuratively)
Usage:
without fruit, unfruitful.
POS
:
A-DPN
works
G2041
G2041
ἔργον
érgon / er'-gon
Source:
from a primary (but obsolete) (to work)
Meaning:
toil (as an effort or occupation); by implication, an act
Usage:
deed, doing, labour, work.
POS
:
N-DPN
of
darkness
G4655
G4655
σκότος
skótos / skot'-os
Source:
from the base of G4639
Meaning:
shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively)
Usage:
darkness.
POS
:
N-GSN
,
but
G1161
G1161
δέ
dé / deh
Source:
a primary particle (adversative or continuative)
Meaning:
but, and, etc.
Usage:
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
POS
:
CONJ
rather
ADV
reprove
G1651
G1651
ἐλέγχω
elénchō / el-eng'-kho
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
to confute, admonish
Usage:
convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
POS
:
V-PAM-2P
[
them
.
]
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
μη
mi
G3361
G3361
μή
mḗ / may
Source:
a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
Meaning:
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
Usage:
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
POS
:
PRT-N
συγκοινωνειτ
ε
sygkoinoneite
G4790
G4790
συγκοινωνέω
synkoinōnéō / soong-koy-no-neh'-o
Source:
from G4862 and G2841
Meaning:
to share in company with, i.e. co-participate in
Usage:
communicate (have fellowship) with, be partaker of.
POS
:
V-PAM-2P
το
ις
tois
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-DPN
εργοις
ergois
G2041
G2041
ἔργον
érgon / er'-gon
Source:
from a primary (but obsolete) (to work)
Meaning:
toil (as an effort or occupation); by implication, an act
Usage:
deed, doing, labour, work.
POS
:
N-DPN
το
ις
tois
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-DPN
ακαρποις
akarpois
G175
G175
ἄκαρπος
ákarpos / ak'-ar-pos
Source:
from G1 (as a negative particle) and G2590
Meaning:
barren (literally or figuratively)
Usage:
without fruit, unfruitful.
POS
:
A-DPN
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSN
σκοτους
skotoys
G4655
G4655
σκότος
skótos / skot'-os
Source:
from the base of G4639
Meaning:
shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively)
Usage:
darkness.
POS
:
N-GSN
μαλλον
mallon
G3123
G3123
μᾶλλον
mâllon / mal'-lon
Source:
neuter of the comparative of the same as G3122
Meaning:
(adverbially) more (in a greater degree) or rather
Usage:
+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
POS
:
ADV
δε
de
G1161
G1161
δέ
dé / deh
Source:
a primary particle (adversative or continuative)
Meaning:
but, and, etc.
Usage:
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
POS
:
CONJ
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
ελεγχετ
ε
elegchete
G1651
G1651
ἐλέγχω
elénchō / el-eng'-kho
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
to confute, admonish
Usage:
convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
POS
:
V-PAM-2P
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Punjabi Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear