Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 8:11 (RV) Revised Version

Bible Language Interlinear: 1chronicles 8 : 11

  • ਕੀਤਾ
    kiitaa
  • ਪਾਣੀਆਂ
    paaniiaaim
  • ਲਵੀਂ
    laviiim
  • ਸੋ
    soo
  • ਹੋਈ
    hooii
  • ਗਰਨਿਆਂ
    garaniaaim
  • ਧਰਤੀ
    dharatii
  • ਚਿਣ
    cina
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • And

  • of

  • Hushim

    H2366
    H2366
    חוּשִׁים
    Chûwshîym / khoo-sheem`
    Source:or חֻשִׁים
    Meaning: or חֻשִׁם; plural from H2363; hasters; Chushim, the name of three Israelites
    Usage: Hushim.
    POS :n-pr-f n-p
  • he

  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • Abitub

    H36
    H36
    אֲבִיטוּב
    ʼĂbîyṭûwb / ab-ee-toob`
    Source:from H1 and H2898
    Meaning: father of goodness (i.e. good); Abitub, an Israelite
    Usage: Abitub.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Elpaal

    H508
    H508
    אֶלְפַּעַל
    ʼElpaʻal / el-pah`-al
    Source:from H410 and H6466
    Meaning: God (is) act; Elpaal, an Israelite
    Usage: Elpaal.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּמֵחֻשִׁים
    wmechusiim
    H2366
    H2366
    חוּשִׁים
    Chûwshîym / khoo-sheem`
    Source:or חֻשִׁים
    Meaning: or חֻשִׁם; plural from H2363; hasters; Chushim, the name of three Israelites
    Usage: Hushim.
    POS :n-pr-f n-p
  • הוֹלִיד
    hooliid
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    VHQ3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֲבִיטוּב
    'abiitwb
    H36
    H36
    אֲבִיטוּב
    ʼĂbîyṭûwb / ab-ee-toob`
    Source:from H1 and H2898
    Meaning: father of goodness (i.e. good); Abitub, an Israelite
    Usage: Abitub.
    POS :n-pr-m
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֶלְפָּעַל

    H508
    H508
    אֶלְפַּעַל
    ʼElpaʻal / el-pah`-al
    Source:from H410 and H6466
    Meaning: God (is) act; Elpaal, an Israelite
    Usage: Elpaal.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×