Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: Psalms 118 : 27

  • ਯਹੋਵਾਹ
    yahoovaaha
  • ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
    parameesura
  • ਹੈ

  • ਅਤੇ
    atee
  • ਉਹ
    uha
  • ਨੇ
    nee
  • ਸਾਡੇ
    saadee
  • ਲਈ
    laii
  • ਚਾਨਣ
    caanana
  • ਕੀਤਾ
    kiitaa
  • ,

  • ਜਗ
    jaga
  • ਪਸੂ
    pasuu
  • ਨੂੰ
    nuuym
  • ਰੱਸਿਆਂ
    rasiaaim
  • ਨਾਲ
    naala
  • ਬੰਨ੍ਹ
    baymnaha
  • ਦਿਓ
    dioo
  • ,

  • -

  • ਜਗਵੇਦੀ
    jagaveedii
  • ਦੇ
    dee
  • ਸਿੰਙਾਂ
    siymnaaim
  • ਤੀਕ।
    tiika
  • God

    H410
    H410
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:shortened from H352
    Meaning: strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
    Usage: God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
    POS :n-m
    EDS
  • [

  • is

  • ]

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ,

  • which

  • hath

  • showed

  • us

  • light

  • :

  • bind

    H631
    H631
    אָסַר
    ʼâçar / aw-sar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
    Usage: bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
    POS :v
  • the

  • sacrifice

    H2282
    H2282
    חַג
    chag / khag
    Source:or חָג
    Meaning: from H2287; a festival, or a victim therefor
    Usage: (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
    POS :n-m
  • with

  • cords

    H5688
    H5688
    עֲבֹת
    ʻăbôth / ab-oth`
    Source:or עֲבוֹת
    Meaning: or (feminine) עֲבֹתָה; the same as H5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage
    Usage: band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).
    POS :n
  • ,

  • [

  • even

  • ]

  • unto

    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
  • the

  • horns

    H7161
    H7161
    קֶרֶן
    qeren / keh`-ren
    Source:from H7160
    Meaning: a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power
    Usage: × hill, horn.
    POS :n-f n-pr-l
  • of

  • the

  • altar

    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
  • .

  • אֵל
    'el
    H410
    H410
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:shortened from H352
    Meaning: strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
    Usage: God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
    POS :n-m
    EDS
  • ׀

    PSEQ
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • וַיָּאֶר
    wayaa'eer
    H216
    H216
    אוֹר
    ʼôwr / ore
    Source:from H215
    Meaning: illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)
    Usage: bright, clear, day, light (-ning), morning, sun.
    POS :n-f
    W-VHY3MS
  • לָנוּ
    laanw
    L-HPRO-1MP
  • אִסְרוּ
    'isrw
    H631
    H631
    אָסַר
    ʼâçar / aw-sar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
    Usage: bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
    POS :v
    VQI2MP
  • ־

    MQAF
  • חַג
    chag
    H2282
    H2282
    חַג
    chag / khag
    Source:or חָג
    Meaning: from H2287; a festival, or a victim therefor
    Usage: (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
    POS :n-m
    NMS
  • בַּעֲבֹתִים
    ba'abothiim
    H5688
    H5688
    עֲבֹת
    ʻăbôth / ab-oth`
    Source:or עֲבוֹת
    Meaning: or (feminine) עֲבֹתָה; the same as H5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage
    Usage: band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).
    POS :n
    B-NMP
  • עַד
    'ad
    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • ־

    MQAF
  • קַרְנוֹת
    qarnwoth
    H7161
    H7161
    קֶרֶן
    qeren / keh`-ren
    Source:from H7160
    Meaning: a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power
    Usage: × hill, horn.
    POS :n-f n-pr-l
    CFP
  • הַמִּזְבֵּחַ
    hamizbecha
    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
    D-NMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×