Bible Versions
Bible Books

Job 4:9 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: ਅੱਯੂਬ 4 : 9

  • ਇਕੱਠਾ
    ikathaa
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਵਿਖਾਲਿਆ
    vikhaaliaa
  • ਪਾਣੀਆਂ
    paaniiaaim
  • ਨੇ
    nee
  • ਭੋਜਨ
    bhoojana
  • ਕਮਾਇਆ
    kamaaiaa
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਧਰਤੀ
    dharatii
  • ਪੋਥੀ
    poothii
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਠਹਿਰਾਇਆ
    thahiraaiaa
  • ਪਾਣੀਆਂ
    paaniiaaim
  • ਆਪੋ
    aapoo
  • ਪਵਿੱਤ੍ਰ
    pavitara
  • ਜਿਹ
    jiha
  • ਭੋਜਨ
    bhoojana
  • ਦਾਨ
    daana
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • By

  • the

  • blast

    H5397
    H5397
    נְשָׁמָה
    nᵉshâmâh / nesh-aw-maw`
    Source:from H5395
    Meaning: a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal
    Usage: blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
    POS :n-f
    M-CFS
  • of

  • God

    H433
    H433
    אֱלוֹהַּ
    ʼĕlôwahh / el-o`-ah
    Source:rarely (shortened) אֱלֹהַּ
    Meaning: probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity
    Usage: God, god. See H430.
    POS :n-m
    EDS
  • they

  • perish

    H6
    H6
    אָבַד
    ʼâbad / aw-bad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
    Usage: break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.
    POS :v
    VQY3MP
  • ,

  • and

  • by

  • the

  • breath

    H7307
    H7307
    רוּחַ
    rûwach / roo`-akh
    Source:from H7306
    Meaning: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
    Usage: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
    POS :n-f
    WM-CMS
  • of

  • his

  • nostrils

    H639
    H639
    אַף
    ʼaph / af
    Source:from H599
    Meaning: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
    Usage: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • are

  • they

  • consumed

    H3615
    H3615
    כָּלָה
    kâlâh / kaw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
    Usage: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
    POS :v
    VQY3MP
  • .

  • מִנִּשְׁמַת
    minismath
    H5397
    H5397
    נְשָׁמָה
    nᵉshâmâh / nesh-aw-maw`
    Source:from H5395
    Meaning: a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal
    Usage: blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
    POS :n-f
    M-CFS
  • אֱלוֹהַ
    'elwoha
    H433
    H433
    אֱלוֹהַּ
    ʼĕlôwahh / el-o`-ah
    Source:rarely (shortened) אֱלֹהַּ
    Meaning: probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity
    Usage: God, god. See H430.
    POS :n-m
    EDS
  • יֹאבֵדוּ
    yo'beduu
    H6
    H6
    אָבַד
    ʼâbad / aw-bad`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
    Usage: break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.
    POS :v
    VQY3MP
  • וּמֵרוּחַ
    wmerwcha
    H7307
    H7307
    רוּחַ
    rûwach / roo`-akh
    Source:from H7306
    Meaning: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
    Usage: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
    POS :n-f
    WM-CMS
  • אַפּוֹ
    'apwo
    H639
    H639
    אַף
    ʼaph / af
    Source:from H599
    Meaning: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
    Usage: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
    POS :n-m
    CMS-3MS
  • יִכְלוּ
    yiklw
    H3615
    H3615
    כָּלָה
    kâlâh / kaw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
    Usage: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
    POS :v
    VQY3MP
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×