Bible Versions
Bible Books

Joshua 16:7 (GNTBRP) Byzantine Greek New Testament

Bible Language Interlinear: ਯਸ਼ਵਾ 16 : 7

  • And

  • it

  • went

  • down

    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
  • from

  • Janohah

    H3239
    H3239
    יָנוֹחַ
    Yânôwach / yaw-no`-akh or (with enclitic) Yanowchah yaw-no`-khaw
    Source:from H3240
    Meaning: quiet; Janoach, a place in Palestine
    Usage: Janoah, Janohah.
    POS :n-pr-loc
  • to

  • Ataroth

    H5852
    H5852
    עֲטָרוֹת
    ʻĂṭârôwth / at-aw-roth`
    Source:or עֲטָרֹת
    Meaning: plural of H5850; Ataroth, the name (thus simply) of two places in Palestine
    Usage: Ataroth.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • to

  • Naarath

    H5292
    H5292
    נַעֲרָה
    Naʻărâh / nah-ar-aw`
    Source:the same as H5291
    Meaning: Naarah, the name of an Israelitess, and of a place in Palestine
    Usage: Naarah, Naarath.
    POS :n-pr-loc n
  • ,

  • and

  • came

    H6293
    H6293
    פָּגַע
    pâgaʻ / paw-gah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
    Usage: come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
    POS :v
  • to

  • Jericho

    H3405
    H3405
    יְרִיחוֹ
    Yᵉrîychôw / yer-ee-kho`
    Source:or יְרֵחוֹ
    Meaning: or variation (1 Kings 16:34) יְרִיחֹה; perhaps from H3394; its month; or else from H7306; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine
    Usage: Jericho.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • went

  • out

    H3318
    H3318
    יָצָא
    yâtsâʼ / yaw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
    Usage: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
    POS :v
  • at

  • Jordan

    H3383
    H3383
    יַרְדֵּן
    Yardên / yar-dane`
    Source:from H3381
    Meaning: a descender; Jarden, the principal river of Palestine
    Usage: Jordan.
    POS :n-pr
  • .

  • וְיָרַד
    wyaarad
    H3381
    H3381
    יָרַד
    yârad / yaw-rad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
    Usage: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
    POS :v
  • מִיָּנוֹחָה
    miyaanwochaa
    H3239
    H3239
    יָנוֹחַ
    Yânôwach / yaw-no`-akh or (with enclitic) Yanowchah yaw-no`-khaw
    Source:from H3240
    Meaning: quiet; Janoach, a place in Palestine
    Usage: Janoah, Janohah.
    POS :n-pr-loc
  • עֲטָרוֹת
    'ataarwoth
    H5852
    H5852
    עֲטָרוֹת
    ʻĂṭârôwth / at-aw-roth`
    Source:or עֲטָרֹת
    Meaning: plural of H5850; Ataroth, the name (thus simply) of two places in Palestine
    Usage: Ataroth.
    POS :n-pr-loc
  • וְנַעֲרָתָה
    wna'araathaa
    H5292
    H5292
    נַעֲרָה
    Naʻărâh / nah-ar-aw`
    Source:the same as H5291
    Meaning: Naarah, the name of an Israelitess, and of a place in Palestine
    Usage: Naarah, Naarath.
    POS :n-pr-loc n
  • וּפָגַע
    wpaaga'
    H6293
    H6293
    פָּגַע
    pâgaʻ / paw-gah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
    Usage: come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
    POS :v
  • בִּירִיחוֹ
    biyriichwo
    H3405
    H3405
    יְרִיחוֹ
    Yᵉrîychôw / yer-ee-kho`
    Source:or יְרֵחוֹ
    Meaning: or variation (1 Kings 16:34) יְרִיחֹה; perhaps from H3394; its month; or else from H7306; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine
    Usage: Jericho.
    POS :n-pr-loc
  • וְיָצָא
    wyaatzaa'
    H3318
    H3318
    יָצָא
    yâtsâʼ / yaw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
    Usage: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
    POS :v
  • הַיַּרְדֵּן
    hayarden
    H3383
    H3383
    יַרְדֵּן
    Yardên / yar-dane`
    Source:from H3381
    Meaning: a descender; Jarden, the principal river of Palestine
    Usage: Jordan.
    POS :n-pr
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×