Bible Versions
Bible Books

Psalms 38:22 (ASV) American Standard Version

Bible Language Interlinear: ਜ਼ਬੂਰ 38 : 22

  • ਵੱਢਣ
    vadhana
  • ਸਵਾਮੀ
    savaamii
  • ਉਗਾਇਆ
    ugaaiaa
  • ਜਿੱਥੇ
    jithee
  • ਹੱਥ
    hatha
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਹੈਤਦ
    haitada
  • ਉਲਟ
    ulata
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਖਾਈਂ
    khaaiiim
  • ਚੱਲੇ
    calee
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • ਮਾਫੀਂ
    maaphiiim
  • ਪਲਲਯਾਹ
    palalayaaha
  • ਕੱਢ
    kadha
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਹਨ੍ਹੇਰੀ
    hanaheerii
  • ਫ਼ਿਕਰ
    pha਼ikara
  • ਅਤੇ
    atee
  • ਖੰਡਾ
    khaymdaa
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • ਬਚਨ
    bacana
  • ਮਾਫੀਂ
    maaphiiim
  • ਪਾਣੀਆਂ
    paaniiaaim
  • ਠਹਿਰਾਈਂ
    thahiraaiiim
  • ਉਤਪਤ
    utapata
  • Make

  • haste

    H2363
    H2363
    חוּשׁ
    chûwsh / koosh
    Source:a primitive root
    Meaning: to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment
    Usage: (make) haste(-n), ready.
    POS :v
  • to

  • help

    H5833
    H5833
    עֶזְרָה
    ʻezrâh / ez-raw`
    Source:or עֶזְרָת
    Meaning: (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of H5828; aid
    Usage: help(-ed, -er).
    POS :n-f
  • me

  • ,

  • O

  • Lord

    H136
    H136
    אֲדֹנָי
    ʼĂdônây / ad-o-noy`
    Source:an emphatic form of H113
    Meaning: the Lord (used as a proper name of God only)
    Usage: (my) Lord.
    POS :n-m
    EDS
  • my

  • salvation

    H8668
    H8668
    תְּשׁוּעָה
    tᵉshûwʻâh / tesh-oo-aw`
    Source:or תְּשֻׁעָה
    Meaning: from H7768 in the sense of H3467; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual)
    Usage: deliverance, help, safety, salvation, victory.
    POS :n-f
  • .

  • חוּשָׁה
    chwsaa
    H2363
    H2363
    חוּשׁ
    chûwsh / koosh
    Source:a primitive root
    Meaning: to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment
    Usage: (make) haste(-n), ready.
    POS :v
  • לְעֶזְרָתִי
    l'eezraathii
    H5833
    H5833
    עֶזְרָה
    ʻezrâh / ez-raw`
    Source:or עֶזְרָת
    Meaning: (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of H5828; aid
    Usage: help(-ed, -er).
    POS :n-f
  • אֲדֹנָי
    'adonaay
    H136
    H136
    אֲדֹנָי
    ʼĂdônây / ad-o-noy`
    Source:an emphatic form of H113
    Meaning: the Lord (used as a proper name of God only)
    Usage: (my) Lord.
    POS :n-m
    EDS
  • תְּשׁוּעָתִי
    thsw'aathii
    H8668
    H8668
    תְּשׁוּעָה
    tᵉshûwʻâh / tesh-oo-aw`
    Source:or תְּשֻׁעָה
    Meaning: from H7768 in the sense of H3467; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual)
    Usage: deliverance, help, safety, salvation, victory.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×