Punjabi Bible Language
Beta
Bible Versions
Punjabi
PAV
Bible Books
ਪੈਦਾਇਸ਼ -
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 1
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 2
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 3
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 4
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 5
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 6
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 7
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 8
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 9
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 10
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 11
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 12
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 13
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 14
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 15
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 16
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 17
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 18
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 19
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 20
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 21
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 22
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 23
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 24
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 25
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 26
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 27
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 28
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 29
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 30
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 31
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 32
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 33
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 34
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 35
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 36
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 37
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 38
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 39
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 40
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 41
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 42
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 43
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 44
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 45
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 46
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 47
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 48
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 49
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 50
ਖ਼ਰੋਜ
ਖ਼ਰੋਜ 1
ਖ਼ਰੋਜ 2
ਖ਼ਰੋਜ 3
ਖ਼ਰੋਜ 4
ਖ਼ਰੋਜ 5
ਖ਼ਰੋਜ 6
ਖ਼ਰੋਜ 7
ਖ਼ਰੋਜ 8
ਖ਼ਰੋਜ 9
ਖ਼ਰੋਜ 10
ਖ਼ਰੋਜ 11
ਖ਼ਰੋਜ 12
ਖ਼ਰੋਜ 13
ਖ਼ਰੋਜ 14
ਖ਼ਰੋਜ 15
ਖ਼ਰੋਜ 16
ਖ਼ਰੋਜ 17
ਖ਼ਰੋਜ 18
ਖ਼ਰੋਜ 19
ਖ਼ਰੋਜ 20
ਖ਼ਰੋਜ 21
ਖ਼ਰੋਜ 22
ਖ਼ਰੋਜ 23
ਖ਼ਰੋਜ 24
ਖ਼ਰੋਜ 25
ਖ਼ਰੋਜ 26
ਖ਼ਰੋਜ 27
ਖ਼ਰੋਜ 28
ਖ਼ਰੋਜ 29
ਖ਼ਰੋਜ 30
ਖ਼ਰੋਜ 31
ਖ਼ਰੋਜ 32
ਖ਼ਰੋਜ 33
ਖ਼ਰੋਜ 34
ਖ਼ਰੋਜ 35
ਖ਼ਰੋਜ 36
ਖ਼ਰੋਜ 37
ਖ਼ਰੋਜ 38
ਖ਼ਰੋਜ 39
ਖ਼ਰੋਜ 40
ਅਹਬਾਰ
ਅਹਬਾਰ 1
ਅਹਬਾਰ 2
ਅਹਬਾਰ 3
ਅਹਬਾਰ 4
ਅਹਬਾਰ 5
ਅਹਬਾਰ 6
ਅਹਬਾਰ 7
ਅਹਬਾਰ 8
ਅਹਬਾਰ 9
ਅਹਬਾਰ 10
ਅਹਬਾਰ 11
ਅਹਬਾਰ 12
ਅਹਬਾਰ 13
ਅਹਬਾਰ 14
ਅਹਬਾਰ 15
ਅਹਬਾਰ 16
ਅਹਬਾਰ 17
ਅਹਬਾਰ 18
ਅਹਬਾਰ 19
ਅਹਬਾਰ 20
ਅਹਬਾਰ 21
ਅਹਬਾਰ 22
ਅਹਬਾਰ 23
ਅਹਬਾਰ 24
ਅਹਬਾਰ 25
ਅਹਬਾਰ 26
ਅਹਬਾਰ 27
ਗਿਣਤੀ
ਗਿਣਤੀ 1
ਗਿਣਤੀ 2
ਗਿਣਤੀ 3
ਗਿਣਤੀ 4
ਗਿਣਤੀ 5
ਗਿਣਤੀ 6
ਗਿਣਤੀ 7
ਗਿਣਤੀ 8
ਗਿਣਤੀ 9
ਗਿਣਤੀ 10
ਗਿਣਤੀ 11
ਗਿਣਤੀ 12
ਗਿਣਤੀ 13
ਗਿਣਤੀ 14
ਗਿਣਤੀ 15
ਗਿਣਤੀ 16
ਗਿਣਤੀ 17
ਗਿਣਤੀ 18
ਗਿਣਤੀ 19
ਗਿਣਤੀ 20
ਗਿਣਤੀ 21
ਗਿਣਤੀ 22
ਗਿਣਤੀ 23
ਗਿਣਤੀ 24
ਗਿਣਤੀ 25
ਗਿਣਤੀ 26
ਗਿਣਤੀ 27
ਗਿਣਤੀ 28
ਗਿਣਤੀ 29
ਗਿਣਤੀ 30
ਗਿਣਤੀ 31
ਗਿਣਤੀ 32
ਗਿਣਤੀ 33
ਗਿਣਤੀ 34
ਗਿਣਤੀ 35
ਗਿਣਤੀ 36
ਅਸਤਸਨਾ
ਅਸਤਸਨਾ 1
ਅਸਤਸਨਾ 2
ਅਸਤਸਨਾ 3
ਅਸਤਸਨਾ 4
ਅਸਤਸਨਾ 5
ਅਸਤਸਨਾ 6
ਅਸਤਸਨਾ 7
ਅਸਤਸਨਾ 8
ਅਸਤਸਨਾ 9
ਅਸਤਸਨਾ 10
ਅਸਤਸਨਾ 11
ਅਸਤਸਨਾ 12
ਅਸਤਸਨਾ 13
ਅਸਤਸਨਾ 14
ਅਸਤਸਨਾ 15
ਅਸਤਸਨਾ 16
ਅਸਤਸਨਾ 17
ਅਸਤਸਨਾ 18
ਅਸਤਸਨਾ 19
ਅਸਤਸਨਾ 20
ਅਸਤਸਨਾ 21
ਅਸਤਸਨਾ 22
ਅਸਤਸਨਾ 23
ਅਸਤਸਨਾ 24
ਅਸਤਸਨਾ 25
ਅਸਤਸਨਾ 26
ਅਸਤਸਨਾ 27
ਅਸਤਸਨਾ 28
ਅਸਤਸਨਾ 29
ਅਸਤਸਨਾ 30
ਅਸਤਸਨਾ 31
ਅਸਤਸਨਾ 32
ਅਸਤਸਨਾ 33
ਅਸਤਸਨਾ 34
ਯਸ਼ਵਾ
ਯਸ਼ਵਾ 1
ਯਸ਼ਵਾ 2
ਯਸ਼ਵਾ 3
ਯਸ਼ਵਾ 4
ਯਸ਼ਵਾ 5
ਯਸ਼ਵਾ 6
ਯਸ਼ਵਾ 7
ਯਸ਼ਵਾ 8
ਯਸ਼ਵਾ 9
ਯਸ਼ਵਾ 10
ਯਸ਼ਵਾ 11
ਯਸ਼ਵਾ 12
ਯਸ਼ਵਾ 13
ਯਸ਼ਵਾ 14
ਯਸ਼ਵਾ 15
ਯਸ਼ਵਾ 16
ਯਸ਼ਵਾ 17
ਯਸ਼ਵਾ 18
ਯਸ਼ਵਾ 19
ਯਸ਼ਵਾ 20
ਯਸ਼ਵਾ 21
ਯਸ਼ਵਾ 22
ਯਸ਼ਵਾ 23
ਯਸ਼ਵਾ 24
ਕਜ਼ਾૃ
ਕਜ਼ਾૃ 1
ਕਜ਼ਾૃ 2
ਕਜ਼ਾૃ 3
ਕਜ਼ਾૃ 4
ਕਜ਼ਾૃ 5
ਕਜ਼ਾૃ 6
ਕਜ਼ਾૃ 7
ਕਜ਼ਾૃ 8
ਕਜ਼ਾૃ 9
ਕਜ਼ਾૃ 10
ਕਜ਼ਾૃ 11
ਕਜ਼ਾૃ 12
ਕਜ਼ਾૃ 13
ਕਜ਼ਾૃ 14
ਕਜ਼ਾૃ 15
ਕਜ਼ਾૃ 16
ਕਜ਼ਾૃ 17
ਕਜ਼ਾૃ 18
ਕਜ਼ਾૃ 19
ਕਜ਼ਾૃ 20
ਕਜ਼ਾૃ 21
ਰੁੱਤ
ਰੁੱਤ 1
ਰੁੱਤ 2
ਰੁੱਤ 3
ਰੁੱਤ 4
੧ ਸਮੋਈਲ
੧ ਸਮੋਈਲ 1
੧ ਸਮੋਈਲ 2
੧ ਸਮੋਈਲ 3
੧ ਸਮੋਈਲ 4
੧ ਸਮੋਈਲ 5
੧ ਸਮੋਈਲ 6
੧ ਸਮੋਈਲ 7
੧ ਸਮੋਈਲ 8
੧ ਸਮੋਈਲ 9
੧ ਸਮੋਈਲ 10
੧ ਸਮੋਈਲ 11
੧ ਸਮੋਈਲ 12
੧ ਸਮੋਈਲ 13
੧ ਸਮੋਈਲ 14
੧ ਸਮੋਈਲ 15
੧ ਸਮੋਈਲ 16
੧ ਸਮੋਈਲ 17
੧ ਸਮੋਈਲ 18
੧ ਸਮੋਈਲ 19
੧ ਸਮੋਈਲ 20
੧ ਸਮੋਈਲ 21
੧ ਸਮੋਈਲ 22
੧ ਸਮੋਈਲ 23
੧ ਸਮੋਈਲ 24
੧ ਸਮੋਈਲ 25
੧ ਸਮੋਈਲ 26
੧ ਸਮੋਈਲ 27
੧ ਸਮੋਈਲ 28
੧ ਸਮੋਈਲ 29
੧ ਸਮੋਈਲ 30
੧ ਸਮੋਈਲ 31
੨ ਸਮੋਈਲ
੨ ਸਮੋਈਲ 1
੨ ਸਮੋਈਲ 2
੨ ਸਮੋਈਲ 3
੨ ਸਮੋਈਲ 4
੨ ਸਮੋਈਲ 5
੨ ਸਮੋਈਲ 6
੨ ਸਮੋਈਲ 7
੨ ਸਮੋਈਲ 8
੨ ਸਮੋਈਲ 9
੨ ਸਮੋਈਲ 10
੨ ਸਮੋਈਲ 11
੨ ਸਮੋਈਲ 12
੨ ਸਮੋਈਲ 13
੨ ਸਮੋਈਲ 14
੨ ਸਮੋਈਲ 15
੨ ਸਮੋਈਲ 16
੨ ਸਮੋਈਲ 17
੨ ਸਮੋਈਲ 18
੨ ਸਮੋਈਲ 19
੨ ਸਮੋਈਲ 20
੨ ਸਮੋਈਲ 21
੨ ਸਮੋਈਲ 22
੨ ਸਮੋਈਲ 23
੨ ਸਮੋਈਲ 24
੧ ਸਲਾਤੀਨ
੧ ਸਲਾਤੀਨ 1
੧ ਸਲਾਤੀਨ 2
੧ ਸਲਾਤੀਨ 3
੧ ਸਲਾਤੀਨ 4
੧ ਸਲਾਤੀਨ 5
੧ ਸਲਾਤੀਨ 6
੧ ਸਲਾਤੀਨ 7
੧ ਸਲਾਤੀਨ 8
੧ ਸਲਾਤੀਨ 9
੧ ਸਲਾਤੀਨ 10
੧ ਸਲਾਤੀਨ 11
੧ ਸਲਾਤੀਨ 12
੧ ਸਲਾਤੀਨ 13
੧ ਸਲਾਤੀਨ 14
੧ ਸਲਾਤੀਨ 15
੧ ਸਲਾਤੀਨ 16
੧ ਸਲਾਤੀਨ 17
੧ ਸਲਾਤੀਨ 18
੧ ਸਲਾਤੀਨ 19
੧ ਸਲਾਤੀਨ 20
੧ ਸਲਾਤੀਨ 21
੧ ਸਲਾਤੀਨ 22
੨ ਸਲਾਤੀਨ
੨ ਸਲਾਤੀਨ 1
੨ ਸਲਾਤੀਨ 2
੨ ਸਲਾਤੀਨ 3
੨ ਸਲਾਤੀਨ 4
੨ ਸਲਾਤੀਨ 5
੨ ਸਲਾਤੀਨ 6
੨ ਸਲਾਤੀਨ 7
੨ ਸਲਾਤੀਨ 8
੨ ਸਲਾਤੀਨ 9
੨ ਸਲਾਤੀਨ 10
੨ ਸਲਾਤੀਨ 11
੨ ਸਲਾਤੀਨ 12
੨ ਸਲਾਤੀਨ 13
੨ ਸਲਾਤੀਨ 14
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15
੨ ਸਲਾਤੀਨ 16
੨ ਸਲਾਤੀਨ 17
੨ ਸਲਾਤੀਨ 18
੨ ਸਲਾਤੀਨ 19
੨ ਸਲਾਤੀਨ 20
੨ ਸਲਾਤੀਨ 21
੨ ਸਲਾਤੀਨ 22
੨ ਸਲਾਤੀਨ 23
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24
੨ ਸਲਾਤੀਨ 25
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 1
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 2
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 3
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 4
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 5
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 6
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 8
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 10
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 11
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 12
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 13
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 14
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 15
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 16
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 17
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 18
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 19
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 20
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 22
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 23
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 25
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 27
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 28
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼ 29
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 1
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 2
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 3
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 4
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 5
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 6
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 7
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 8
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 9
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 10
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 11
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 12
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 13
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 14
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 15
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 16
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 17
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 18
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 19
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 20
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 21
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 22
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 23
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 24
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 25
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 26
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 27
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 28
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 29
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 30
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 31
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 32
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 33
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 34
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 35
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼ 36
ਅਜ਼ਰਾ
ਅਜ਼ਰਾ 1
ਅਜ਼ਰਾ 2
ਅਜ਼ਰਾ 3
ਅਜ਼ਰਾ 4
ਅਜ਼ਰਾ 5
ਅਜ਼ਰਾ 6
ਅਜ਼ਰਾ 7
ਅਜ਼ਰਾ 8
ਅਜ਼ਰਾ 9
ਅਜ਼ਰਾ 10
ਨਹਮਿਆਹ
ਨਹਮਿਆਹ 1
ਨਹਮਿਆਹ 2
ਨਹਮਿਆਹ 3
ਨਹਮਿਆਹ 4
ਨਹਮਿਆਹ 5
ਨਹਮਿਆਹ 6
ਨਹਮਿਆਹ 7
ਨਹਮਿਆਹ 8
ਨਹਮਿਆਹ 9
ਨਹਮਿਆਹ 10
ਨਹਮਿਆਹ 11
ਨਹਮਿਆਹ 12
ਨਹਮਿਆਹ 13
ਆ ਸਤਰ
ਆ ਸਤਰ 1
ਆ ਸਤਰ 2
ਆ ਸਤਰ 3
ਆ ਸਤਰ 4
ਆ ਸਤਰ 5
ਆ ਸਤਰ 6
ਆ ਸਤਰ 7
ਆ ਸਤਰ 8
ਆ ਸਤਰ 9
ਆ ਸਤਰ 10
ਅੱਯੂਬ
ਅੱਯੂਬ 1
ਅੱਯੂਬ 2
ਅੱਯੂਬ 3
ਅੱਯੂਬ 4
ਅੱਯੂਬ 5
ਅੱਯੂਬ 6
ਅੱਯੂਬ 7
ਅੱਯੂਬ 8
ਅੱਯੂਬ 9
ਅੱਯੂਬ 10
ਅੱਯੂਬ 11
ਅੱਯੂਬ 12
ਅੱਯੂਬ 13
ਅੱਯੂਬ 14
ਅੱਯੂਬ 15
ਅੱਯੂਬ 16
ਅੱਯੂਬ 17
ਅੱਯੂਬ 18
ਅੱਯੂਬ 19
ਅੱਯੂਬ 20
ਅੱਯੂਬ 21
ਅੱਯੂਬ 22
ਅੱਯੂਬ 23
ਅੱਯੂਬ 24
ਅੱਯੂਬ 25
ਅੱਯੂਬ 26
ਅੱਯੂਬ 27
ਅੱਯੂਬ 28
ਅੱਯੂਬ 29
ਅੱਯੂਬ 30
ਅੱਯੂਬ 31
ਅੱਯੂਬ 32
ਅੱਯੂਬ 33
ਅੱਯੂਬ 34
ਅੱਯੂਬ 35
ਅੱਯੂਬ 36
ਅੱਯੂਬ 37
ਅੱਯੂਬ 38
ਅੱਯੂਬ 39
ਅੱਯੂਬ 40
ਅੱਯੂਬ 41
ਅੱਯੂਬ 42
ਜ਼ਬੂਰ
ਜ਼ਬੂਰ 1
ਜ਼ਬੂਰ 2
ਜ਼ਬੂਰ 3
ਜ਼ਬੂਰ 4
ਜ਼ਬੂਰ 5
ਜ਼ਬੂਰ 6
ਜ਼ਬੂਰ 7
ਜ਼ਬੂਰ 8
ਜ਼ਬੂਰ 9
ਜ਼ਬੂਰ 10
ਜ਼ਬੂਰ 11
ਜ਼ਬੂਰ 12
ਜ਼ਬੂਰ 13
ਜ਼ਬੂਰ 14
ਜ਼ਬੂਰ 15
ਜ਼ਬੂਰ 16
ਜ਼ਬੂਰ 17
ਜ਼ਬੂਰ 18
ਜ਼ਬੂਰ 19
ਜ਼ਬੂਰ 20
ਜ਼ਬੂਰ 21
ਜ਼ਬੂਰ 22
ਜ਼ਬੂਰ 23
ਜ਼ਬੂਰ 24
ਜ਼ਬੂਰ 25
ਜ਼ਬੂਰ 26
ਜ਼ਬੂਰ 27
ਜ਼ਬੂਰ 28
ਜ਼ਬੂਰ 29
ਜ਼ਬੂਰ 30
ਜ਼ਬੂਰ 31
ਜ਼ਬੂਰ 32
ਜ਼ਬੂਰ 33
ਜ਼ਬੂਰ 34
ਜ਼ਬੂਰ 35
ਜ਼ਬੂਰ 36
ਜ਼ਬੂਰ 37
ਜ਼ਬੂਰ 38
ਜ਼ਬੂਰ 39
ਜ਼ਬੂਰ 40
ਜ਼ਬੂਰ 41
ਜ਼ਬੂਰ 42
ਜ਼ਬੂਰ 43
ਜ਼ਬੂਰ 44
ਜ਼ਬੂਰ 45
ਜ਼ਬੂਰ 46
ਜ਼ਬੂਰ 47
ਜ਼ਬੂਰ 48
ਜ਼ਬੂਰ 49
ਜ਼ਬੂਰ 50
ਜ਼ਬੂਰ 51
ਜ਼ਬੂਰ 52
ਜ਼ਬੂਰ 53
ਜ਼ਬੂਰ 54
ਜ਼ਬੂਰ 55
ਜ਼ਬੂਰ 56
ਜ਼ਬੂਰ 57
ਜ਼ਬੂਰ 58
ਜ਼ਬੂਰ 59
ਜ਼ਬੂਰ 60
ਜ਼ਬੂਰ 61
ਜ਼ਬੂਰ 62
ਜ਼ਬੂਰ 63
ਜ਼ਬੂਰ 64
ਜ਼ਬੂਰ 65
ਜ਼ਬੂਰ 66
ਜ਼ਬੂਰ 67
ਜ਼ਬੂਰ 68
ਜ਼ਬੂਰ 69
ਜ਼ਬੂਰ 70
ਜ਼ਬੂਰ 71
ਜ਼ਬੂਰ 72
ਜ਼ਬੂਰ 73
ਜ਼ਬੂਰ 74
ਜ਼ਬੂਰ 75
ਜ਼ਬੂਰ 76
ਜ਼ਬੂਰ 77
ਜ਼ਬੂਰ 78
ਜ਼ਬੂਰ 79
ਜ਼ਬੂਰ 80
ਜ਼ਬੂਰ 81
ਜ਼ਬੂਰ 82
ਜ਼ਬੂਰ 83
ਜ਼ਬੂਰ 84
ਜ਼ਬੂਰ 85
ਜ਼ਬੂਰ 86
ਜ਼ਬੂਰ 87
ਜ਼ਬੂਰ 88
ਜ਼ਬੂਰ 89
ਜ਼ਬੂਰ 90
ਜ਼ਬੂਰ 91
ਜ਼ਬੂਰ 92
ਜ਼ਬੂਰ 93
ਜ਼ਬੂਰ 94
ਜ਼ਬੂਰ 95
ਜ਼ਬੂਰ 96
ਜ਼ਬੂਰ 97
ਜ਼ਬੂਰ 98
ਜ਼ਬੂਰ 99
ਜ਼ਬੂਰ 100
ਜ਼ਬੂਰ 101
ਜ਼ਬੂਰ 102
ਜ਼ਬੂਰ 103
ਜ਼ਬੂਰ 104
ਜ਼ਬੂਰ 105
ਜ਼ਬੂਰ 106
ਜ਼ਬੂਰ 107
ਜ਼ਬੂਰ 108
ਜ਼ਬੂਰ 109
ਜ਼ਬੂਰ 110
ਜ਼ਬੂਰ 111
ਜ਼ਬੂਰ 112
ਜ਼ਬੂਰ 113
ਜ਼ਬੂਰ 114
ਜ਼ਬੂਰ 115
ਜ਼ਬੂਰ 116
ਜ਼ਬੂਰ 117
ਜ਼ਬੂਰ 118
ਜ਼ਬੂਰ 119
ਜ਼ਬੂਰ 120
ਜ਼ਬੂਰ 121
ਜ਼ਬੂਰ 122
ਜ਼ਬੂਰ 123
ਜ਼ਬੂਰ 124
ਜ਼ਬੂਰ 125
ਜ਼ਬੂਰ 126
ਜ਼ਬੂਰ 127
ਜ਼ਬੂਰ 128
ਜ਼ਬੂਰ 129
ਜ਼ਬੂਰ 130
ਜ਼ਬੂਰ 131
ਜ਼ਬੂਰ 132
ਜ਼ਬੂਰ 133
ਜ਼ਬੂਰ 134
ਜ਼ਬੂਰ 135
ਜ਼ਬੂਰ 136
ਜ਼ਬੂਰ 137
ਜ਼ਬੂਰ 138
ਜ਼ਬੂਰ 139
ਜ਼ਬੂਰ 140
ਜ਼ਬੂਰ 141
ਜ਼ਬੂਰ 142
ਜ਼ਬੂਰ 143
ਜ਼ਬੂਰ 144
ਜ਼ਬੂਰ 145
ਜ਼ਬੂਰ 146
ਜ਼ਬੂਰ 147
ਜ਼ਬੂਰ 148
ਜ਼ਬੂਰ 149
ਜ਼ਬੂਰ 150
ਅਮਸਾਲ
ਅਮਸਾਲ 1
ਅਮਸਾਲ 2
ਅਮਸਾਲ 3
ਅਮਸਾਲ 4
ਅਮਸਾਲ 5
ਅਮਸਾਲ 6
ਅਮਸਾਲ 7
ਅਮਸਾਲ 8
ਅਮਸਾਲ 9
ਅਮਸਾਲ 10
ਅਮਸਾਲ 11
ਅਮਸਾਲ 12
ਅਮਸਾਲ 13
ਅਮਸਾਲ 14
ਅਮਸਾਲ 15
ਅਮਸਾਲ 16
ਅਮਸਾਲ 17
ਅਮਸਾਲ 18
ਅਮਸਾਲ 19
ਅਮਸਾਲ 20
ਅਮਸਾਲ 21
ਅਮਸਾਲ 22
ਅਮਸਾਲ 23
ਅਮਸਾਲ 24
ਅਮਸਾਲ 25
ਅਮਸਾਲ 26
ਅਮਸਾਲ 27
ਅਮਸਾਲ 28
ਅਮਸਾਲ 29
ਅਮਸਾਲ 30
ਅਮਸਾਲ 31
ਵਾਈਜ਼
ਵਾਈਜ਼ 1
ਵਾਈਜ਼ 2
ਵਾਈਜ਼ 3
ਵਾਈਜ਼ 4
ਵਾਈਜ਼ 5
ਵਾਈਜ਼ 6
ਵਾਈਜ਼ 7
ਵਾਈਜ਼ 8
ਵਾਈਜ਼ 9
ਵਾਈਜ਼ 10
ਵਾਈਜ਼ 11
ਵਾਈਜ਼ 12
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 1
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 3
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 4
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 5
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 6
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 7
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 8
ਯਸਈਆਹ
ਯਸਈਆਹ 1
ਯਸਈਆਹ 2
ਯਸਈਆਹ 3
ਯਸਈਆਹ 4
ਯਸਈਆਹ 5
ਯਸਈਆਹ 6
ਯਸਈਆਹ 7
ਯਸਈਆਹ 8
ਯਸਈਆਹ 9
ਯਸਈਆਹ 10
ਯਸਈਆਹ 11
ਯਸਈਆਹ 12
ਯਸਈਆਹ 13
ਯਸਈਆਹ 14
ਯਸਈਆਹ 15
ਯਸਈਆਹ 16
ਯਸਈਆਹ 17
ਯਸਈਆਹ 18
ਯਸਈਆਹ 19
ਯਸਈਆਹ 20
ਯਸਈਆਹ 21
ਯਸਈਆਹ 22
ਯਸਈਆਹ 23
ਯਸਈਆਹ 24
ਯਸਈਆਹ 25
ਯਸਈਆਹ 26
ਯਸਈਆਹ 27
ਯਸਈਆਹ 28
ਯਸਈਆਹ 29
ਯਸਈਆਹ 30
ਯਸਈਆਹ 31
ਯਸਈਆਹ 32
ਯਸਈਆਹ 33
ਯਸਈਆਹ 34
ਯਸਈਆਹ 35
ਯਸਈਆਹ 36
ਯਸਈਆਹ 37
ਯਸਈਆਹ 38
ਯਸਈਆਹ 39
ਯਸਈਆਹ 40
ਯਸਈਆਹ 41
ਯਸਈਆਹ 42
ਯਸਈਆਹ 43
ਯਸਈਆਹ 44
ਯਸਈਆਹ 45
ਯਸਈਆਹ 46
ਯਸਈਆਹ 47
ਯਸਈਆਹ 48
ਯਸਈਆਹ 49
ਯਸਈਆਹ 50
ਯਸਈਆਹ 51
ਯਸਈਆਹ 51:1
ਯਸਈਆਹ 51:2
ਯਸਈਆਹ 51:3
ਯਸਈਆਹ 51:4
ਯਸਈਆਹ 51:5
ਯਸਈਆਹ 51:6
ਯਸਈਆਹ 51:7
ਯਸਈਆਹ 51:8
ਯਸਈਆਹ 51:9
ਯਸਈਆਹ 51:10
ਯਸਈਆਹ 51:11
ਯਸਈਆਹ 51:12
ਯਸਈਆਹ 51:13
ਯਸਈਆਹ 51:14
ਯਸਈਆਹ 51:15
ਯਸਈਆਹ 51:16
ਯਸਈਆਹ 51:17
ਯਸਈਆਹ 51:18
ਯਸਈਆਹ 51:19
ਯਸਈਆਹ 51:20
ਯਸਈਆਹ 51:21
ਯਸਈਆਹ 51:22
ਯਸਈਆਹ 51:23
ਯਸਈਆਹ 52
ਯਸਈਆਹ 53
ਯਸਈਆਹ 54
ਯਸਈਆਹ 55
ਯਸਈਆਹ 56
ਯਸਈਆਹ 57
ਯਸਈਆਹ 58
ਯਸਈਆਹ 59
ਯਸਈਆਹ 60
ਯਸਈਆਹ 61
ਯਸਈਆਹ 62
ਯਸਈਆਹ 63
ਯਸਈਆਹ 64
ਯਸਈਆਹ 65
ਯਸਈਆਹ 66
ਯਰਮਿਆਹ
ਯਰਮਿਆਹ 1
ਯਰਮਿਆਹ 2
ਯਰਮਿਆਹ 3
ਯਰਮਿਆਹ 4
ਯਰਮਿਆਹ 5
ਯਰਮਿਆਹ 6
ਯਰਮਿਆਹ 7
ਯਰਮਿਆਹ 8
ਯਰਮਿਆਹ 9
ਯਰਮਿਆਹ 10
ਯਰਮਿਆਹ 11
ਯਰਮਿਆਹ 12
ਯਰਮਿਆਹ 13
ਯਰਮਿਆਹ 14
ਯਰਮਿਆਹ 15
ਯਰਮਿਆਹ 16
ਯਰਮਿਆਹ 17
ਯਰਮਿਆਹ 18
ਯਰਮਿਆਹ 19
ਯਰਮਿਆਹ 20
ਯਰਮਿਆਹ 21
ਯਰਮਿਆਹ 22
ਯਰਮਿਆਹ 23
ਯਰਮਿਆਹ 24
ਯਰਮਿਆਹ 25
ਯਰਮਿਆਹ 26
ਯਰਮਿਆਹ 27
ਯਰਮਿਆਹ 28
ਯਰਮਿਆਹ 29
ਯਰਮਿਆਹ 30
ਯਰਮਿਆਹ 31
ਯਰਮਿਆਹ 32
ਯਰਮਿਆਹ 33
ਯਰਮਿਆਹ 34
ਯਰਮਿਆਹ 35
ਯਰਮਿਆਹ 36
ਯਰਮਿਆਹ 37
ਯਰਮਿਆਹ 38
ਯਰਮਿਆਹ 39
ਯਰਮਿਆਹ 40
ਯਰਮਿਆਹ 41
ਯਰਮਿਆਹ 42
ਯਰਮਿਆਹ 43
ਯਰਮਿਆਹ 44
ਯਰਮਿਆਹ 45
ਯਰਮਿਆਹ 46
ਯਰਮਿਆਹ 47
ਯਰਮਿਆਹ 48
ਯਰਮਿਆਹ 49
ਯਰਮਿਆਹ 50
ਯਰਮਿਆਹ 51
ਯਰਮਿਆਹ 52
ਨੂਹ
ਨੂਹ 1
ਨੂਹ 2
ਨੂਹ 3
ਨੂਹ 4
ਨੂਹ 5
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 1
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 2
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 3
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 4
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 5
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 6
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 7
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 8
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 9
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 10
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 11
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 12
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 13
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 14
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 15
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 16
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 17
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 19
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 20
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 21
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 22
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 23
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 24
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 25
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 26
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 27
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 28
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 29
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 30
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 31
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 32
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 33
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 34
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 35
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 36
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 37
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 38
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 39
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 40
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 41
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 42
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 43
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 44
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 45
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 46
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 47
ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 48
ਦਾਨੀ ਐਲ
ਦਾਨੀ ਐਲ 1
ਦਾਨੀ ਐਲ 2
ਦਾਨੀ ਐਲ 3
ਦਾਨੀ ਐਲ 4
ਦਾਨੀ ਐਲ 5
ਦਾਨੀ ਐਲ 6
ਦਾਨੀ ਐਲ 7
ਦਾਨੀ ਐਲ 8
ਦਾਨੀ ਐਲ 9
ਦਾਨੀ ਐਲ 10
ਦਾਨੀ ਐਲ 11
ਦਾਨੀ ਐਲ 12
ਹੋ ਸੀਅ
ਹੋ ਸੀਅ 1
ਹੋ ਸੀਅ 2
ਹੋ ਸੀਅ 3
ਹੋ ਸੀਅ 4
ਹੋ ਸੀਅ 5
ਹੋ ਸੀਅ 6
ਹੋ ਸੀਅ 7
ਹੋ ਸੀਅ 8
ਹੋ ਸੀਅ 9
ਹੋ ਸੀਅ 10
ਹੋ ਸੀਅ 11
ਹੋ ਸੀਅ 12
ਹੋ ਸੀਅ 13
ਹੋ ਸੀਅ 14
ਯਵਾਐਲ
ਯਵਾਐਲ 1
ਯਵਾਐਲ 2
ਯਵਾਐਲ 3
ਆਮੋਸ
ਆਮੋਸ 1
ਆਮੋਸ 2
ਆਮੋਸ 3
ਆਮੋਸ 4
ਆਮੋਸ 5
ਆਮੋਸ 6
ਆਮੋਸ 7
ਆਮੋਸ 8
ਆਮੋਸ 9
ਅਬਦ ਯਾਹ
ਅਬਦ ਯਾਹ 1
ਯਵਨਾਹ
ਯਵਨਾਹ 1
ਯਵਨਾਹ 2
ਯਵਨਾਹ 3
ਯਵਨਾਹ 4
ਮੀਕਾਹ
ਮੀਕਾਹ 1
ਮੀਕਾਹ 2
ਮੀਕਾਹ 3
ਮੀਕਾਹ 4
ਮੀਕਾਹ 5
ਮੀਕਾਹ 6
ਮੀਕਾਹ 7
ਨਾ ਹੋਮ
ਨਾ ਹੋਮ 1
ਨਾ ਹੋਮ 2
ਨਾ ਹੋਮ 3
ਹਬਕੋਕ
ਹਬਕੋਕ 1
ਹਬਕੋਕ 2
ਹਬਕੋਕ 3
ਸਫ਼ਨਿਆਹ
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 1
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 2
ਸਫ਼ਨਿਆਹ 3
ਹਜਿ
ਹਜਿ 1
ਹਜਿ 2
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 1
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 2
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 3
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 4
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 5
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 6
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 7
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 8
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 9
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 10
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 11
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 12
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 13
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 14
ਮਲਾਕੀ
ਮਲਾਕੀ 1
ਮਲਾਕੀ 2
ਮਲਾਕੀ 3
ਮਲਾਕੀ 4
ਮੱਤੀ
ਮੱਤੀ 1
ਮੱਤੀ 2
ਮੱਤੀ 3
ਮੱਤੀ 4
ਮੱਤੀ 5
ਮੱਤੀ 6
ਮੱਤੀ 7
ਮੱਤੀ 8
ਮੱਤੀ 9
ਮੱਤੀ 10
ਮੱਤੀ 11
ਮੱਤੀ 12
ਮੱਤੀ 13
ਮੱਤੀ 14
ਮੱਤੀ 15
ਮੱਤੀ 16
ਮੱਤੀ 17
ਮੱਤੀ 18
ਮੱਤੀ 19
ਮੱਤੀ 20
ਮੱਤੀ 21
ਮੱਤੀ 22
ਮੱਤੀ 23
ਮੱਤੀ 24
ਮੱਤੀ 25
ਮੱਤੀ 26
ਮੱਤੀ 27
ਮੱਤੀ 28
ਮਰਕੁਸ
ਮਰਕੁਸ 1
ਮਰਕੁਸ 2
ਮਰਕੁਸ 3
ਮਰਕੁਸ 4
ਮਰਕੁਸ 5
ਮਰਕੁਸ 6
ਮਰਕੁਸ 7
ਮਰਕੁਸ 8
ਮਰਕੁਸ 9
ਮਰਕੁਸ 10
ਮਰਕੁਸ 11
ਮਰਕੁਸ 12
ਮਰਕੁਸ 13
ਮਰਕੁਸ 14
ਮਰਕੁਸ 15
ਮਰਕੁਸ 16
ਲੋਕਾ
ਲੋਕਾ 1
ਲੋਕਾ 2
ਲੋਕਾ 3
ਲੋਕਾ 4
ਲੋਕਾ 5
ਲੋਕਾ 6
ਲੋਕਾ 7
ਲੋਕਾ 8
ਲੋਕਾ 9
ਲੋਕਾ 10
ਲੋਕਾ 11
ਲੋਕਾ 12
ਲੋਕਾ 13
ਲੋਕਾ 14
ਲੋਕਾ 15
ਲੋਕਾ 16
ਲੋਕਾ 17
ਲੋਕਾ 18
ਲੋਕਾ 19
ਲੋਕਾ 20
ਲੋਕਾ 21
ਲੋਕਾ 22
ਲੋਕਾ 23
ਲੋਕਾ 24
ਯੂਹੰਨਾ
ਯੂਹੰਨਾ 1
ਯੂਹੰਨਾ 2
ਯੂਹੰਨਾ 3
ਯੂਹੰਨਾ 4
ਯੂਹੰਨਾ 5
ਯੂਹੰਨਾ 6
ਯੂਹੰਨਾ 7
ਯੂਹੰਨਾ 8
ਯੂਹੰਨਾ 9
ਯੂਹੰਨਾ 10
ਯੂਹੰਨਾ 11
ਯੂਹੰਨਾ 12
ਯੂਹੰਨਾ 13
ਯੂਹੰਨਾ 14
ਯੂਹੰਨਾ 15
ਯੂਹੰਨਾ 16
ਯੂਹੰਨਾ 17
ਯੂਹੰਨਾ 18
ਯੂਹੰਨਾ 19
ਯੂਹੰਨਾ 20
ਯੂਹੰਨਾ 21
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 1
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 2
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 3
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 4
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 5
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 6
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 7
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 8
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 9
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 11
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 12
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 13
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 14
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 15
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 16
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 17
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 18
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 19
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 20
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 21
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 22
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 23
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 24
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 25
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 26
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 27
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 28
ਰੋਮੀਆਂ
ਰੋਮੀਆਂ 1
ਰੋਮੀਆਂ 2
ਰੋਮੀਆਂ 3
ਰੋਮੀਆਂ 4
ਰੋਮੀਆਂ 5
ਰੋਮੀਆਂ 6
ਰੋਮੀਆਂ 7
ਰੋਮੀਆਂ 8
ਰੋਮੀਆਂ 9
ਰੋਮੀਆਂ 10
ਰੋਮੀਆਂ 11
ਰੋਮੀਆਂ 12
ਰੋਮੀਆਂ 13
ਰੋਮੀਆਂ 14
ਰੋਮੀਆਂ 15
ਰੋਮੀਆਂ 16
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 9
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 13
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 14
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 15
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 16
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 1
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 2
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 3
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 4
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 5
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 6
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 7
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 8
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 9
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 10
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 11
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 13
ਗਲਾਤੀਆਂ
ਗਲਾਤੀਆਂ 1
ਗਲਾਤੀਆਂ 2
ਗਲਾਤੀਆਂ 3
ਗਲਾਤੀਆਂ 4
ਗਲਾਤੀਆਂ 5
ਗਲਾਤੀਆਂ 6
ਅਫ਼ਸੀਆਂ
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 1
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 2
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 3
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 5
ਅਫ਼ਸੀਆਂ 6
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 1
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 2
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 3
ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 1
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 2
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 4
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 4
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 5
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 1
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 2
੨ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ 3
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 5
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 6
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 1
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 2
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 3
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4
ਤੀਤੁਸ
ਤੀਤੁਸ 1
ਤੀਤੁਸ 2
ਤੀਤੁਸ 3
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ 1
ਇਬਰਾਨੀਆਂ
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 1
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 2
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 3
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 4
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 5
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 6
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 7
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 8
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 9
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 10
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 11
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 12
ਇਬਰਾਨੀਆਂ 13
ਯਾਕੂਬ
ਯਾਕੂਬ 1
ਯਾਕੂਬ 2
ਯਾਕੂਬ 3
ਯਾਕੂਬ 4
ਯਾਕੂਬ 5
੧ ਪਤਰਸ
੧ ਪਤਰਸ 1
੧ ਪਤਰਸ 2
੧ ਪਤਰਸ 3
੧ ਪਤਰਸ 4
੧ ਪਤਰਸ 5
੨ ਪਤਰਸ
੨ ਪਤਰਸ 1
੨ ਪਤਰਸ 2
੨ ਪਤਰਸ 3
੧ ਯੂਹੰਨਾ
੧ ਯੂਹੰਨਾ 1
੧ ਯੂਹੰਨਾ 2
੧ ਯੂਹੰਨਾ 3
੧ ਯੂਹੰਨਾ 4
੧ ਯੂਹੰਨਾ 5
੨ ਯੂਹੰਨਾ
੨ ਯੂਹੰਨਾ 1
੩ ਯੂਹੰਨਾ
੩ ਯੂਹੰਨਾ 1
ਯਹੂ ਦਾਹ
ਯਹੂ ਦਾਹ 1
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 2
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 4
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 5
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 6
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 7
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 8
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 10
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 11
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 12
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 13
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 14
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 15
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 16
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 18
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 19
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 20
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 21
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 22
Isaiah 51:16
Isaiah 51:16
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
PAV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
PAV
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
ਲੇਵੀ
ਜਾਜਕਾਂ
ਅਰਥਾਤ
ਲੇਵੀ
ਦੀ
ਸਾਰੀ
ਗੋਤ
ਦਾ
ਕੋਈ
ਭਾਗ
ਯਾ
ਮਿਲਖ
ਇਸਰਾਏਲ
ਨਾਲ
ਨਾ
ਹੋਵੇਗੀ।
ਓਹ
ਯਹੋਵਾਹ
ਦੀਆਂ
ਅੱਗ
ਦੀਆਂ
ਭੇਟਾਂ
ਅਤੇ
ਓਹ
ਦੀ
ਮਿਲਖ
ਖਾਣਗੇ
2
ਪਰ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ
ਆਪਣੇ
ਭਰਾਵਾਂ
ਨਾਲ
ਕੋਈ
ਮਿਲਖ
ਨਹੀਂ।
ਯਹੋਵਾਹ
ਹੀ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ
ਮਿਲਖ
ਹੈ
ਜਿਵੇਂ
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ
ਬੋਲਿਆ
ਸੀ।
3
ਪਰਜਾ
ਵੱਲੋਂ
ਜਾਜਕਾਂ
ਦਾ
ਏਹ
ਹੱਕ
ਹੋਵੇਗਾ
ਜਿਹੜੇ
ਬਲੀ
ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ
ਹਨ
ਭਾਵੇਂ
ਬਲਦ
ਭਾਵੇਂ
ਲੇਲਾ
ਉਹ
ਜਾਜਕ
ਨੂੰ
ਮੋਢਾ,
ਦੋਵੇਂ
ਗੱਲੀਆਂ
ਅਤੇ
ਓਝੜੀ
ਦੇਣ
4
ਆਪਣੇ
ਅੰਨ,
ਨਵੀਂ
ਮੈ,
ਤੇਲ
ਦੀ
ਪਹਿਲੀ
ਪੈਦਾਵਰ
ਅਤੇ
ਆਪਣੇ
ਇੱਜੜ
ਦੀ
ਪਹਿਲੀ
ਮੋਨੀ
ਦੀ
ਉੱਨ
ਉਸ
ਨੂੰ
ਦਿਓ
5
ਕਿਉਂ
ਜੋ
ਯਹੋਵਾਹ
ਤੁਹਾਡੇ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਨੂੰ
ਉਹ
ਨੂੰ
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ
ਗੋਤਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ
ਚੁਣ
ਲਿਆ
ਹੈ
ਕਿ
ਉਹ
ਅਤੇ
ਉਹ
ਦੇ
ਪੁੱਤ੍ਰ
ਯਹੋਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਮ
ਦੀ
ਉਪਾਸਨਾ
ਲਈ
ਸਦਾ
ਤੀਕ
ਖੜੇ
ਰਿਹਾ
ਕਰਨ।।
6
ਜੇ
ਕੋਈ
ਲੇਵੀ
ਤੁਹਾਡੇ
ਕਿਸੇ
ਫਾਟਕ
ਤੋਂ
ਸਾਰੇ
ਇਸਰਾਏਲ
ਦੇ
ਵਿੱਚੋਂ
ਜਿੱਥੇ
ਉਹ
ਰਹਿੰਦਾ
ਹੈ
ਆਵੇ
ਅਤੇ
ਆਪਣੇ
ਸਾਰੇ
ਜੀ
ਦੀ
ਸਾਰੀ
ਇੱਛਿਆ
ਨਾਲ
ਉਸ
ਅਸਥਾਨ
ਨੂੰ
ਜਾਵੇ
ਜਿਹੜਾ
ਯਹੋਵਾਹ
ਚੁਣੇਗਾ
7
ਤਦ
ਉਹ
ਯਹੋਵਾਹ
ਆਪਣੇ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਦੇ
ਨਾਮ
ਦੀ
ਉਪਾਸਨਾ
ਕਰੇਗਾ
ਜਿਵੇਂ
ਉਸ
ਦੇ
ਸਾਰੇ
ਲੇਵੀ
ਭਰਾ
ਕਰਦੇ
ਹਨ
ਜਿਹੜੇ
ਉੱਥੇ
ਯਹੋਵਾਹ
ਦੇ
ਅੱਗੇ
ਖੜ੍ਹੇ
ਰਹਿੰਦੇ
ਹਨ
8
ਜੋ
ਕੁਝ
ਉਸ
ਦੇ
ਪਿਉ
ਦਾਦਿਆਂ
ਦੀ
ਮਿਲਖ
ਦੀ
ਬਿਕਰੀ
ਤੋਂ
ਹੋਵੇ
ਉਸ
ਤੋਂ
ਬਿਨ੍ਹਾਂ
ਓਹ
ਇੱਕੋ
ਜਿਹਾ
ਹਿੱਸਾ
ਖਾਣ
9
ਜਦ
ਤੁਸੀਂ
ਉਸ
ਦੇਸ
ਵਿੱਚ
ਜਾਓ
ਜਿਹੜਾ
ਯਹੋਵਾਹ
ਤੁਹਾਡਾ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੇਣ
ਵਾਲਾ
ਹੈ
ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਕੌਮਾਂ
ਦੇ
ਘਿਣਾਉਣੇ
ਕੰਮਾਂ
ਵਾਂਙੁ
ਕਰਨਾ
ਨਾ
ਸਿੱਖਿਓ
10
ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿੱਚ
ਕੋਈ
ਨਾ
ਪਾਇਆ
ਜਾਵੇ
ਜਿਹੜਾ
ਆਪਣੇ
ਪੁੱਤ੍ਰ
ਯਾ
ਆਪਣੀ
ਧੀ
ਨੂੰ
ਅੱਗ
ਦੇ
ਵਿੱਚ
ਦੀ
ਲੰਘਾਵੇ
ਯਾ
ਕੋਈ
ਫਾਲ
ਪਾਉਣ
ਵਾਲਾ,
ਮਹੂਰਤ
ਦੇਣ
ਵਾਲਾ,
ਮੰਤਰੀ
ਯਾ
ਜਾਦੂਗਰ
11
ਝਾੜਾ
ਫੂਕੀ
ਕਰਨ
ਵਾਲਾ
ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ
ਤੋਂ
ਪੁੱਛਾਂ
ਲੈਣ
ਵਾਲਾ,
ਦਿਓਆਂ
ਦਾ
ਯਾਰ
ਯਾ
ਭੂਤਣਿਆਂ
ਦਾ
ਕੱਢਣ
ਵਾਲਾ
12
ਕਿਉਂ
ਜੋ
ਜਿਹੜਾ
ਏਹ
ਕੰਮ
ਕਰੇ
ਉਹ
ਯਹੋਵਾਹ
ਅੱਗੇ
ਘਿਣਾਉਣਾ
ਹੈ
ਅਤੇ
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਘਿਣਾਉਣੇ
ਕੰਮਾਂ
ਦੇ
ਕਾਰਨ
ਯਹੋਵਾਹ
ਤੁਹਾਡਾ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਓਹਨਾਂ
ਨੂੰ
ਤੁਹਾਡੇ
ਅੱਗੋਂ
ਕੱਢਣ
ਵਾਲਾ
ਹੈ
13
ਤੁਸੀਂ
ਯਹੋਵਾਹ
ਆਪਣੇ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਦੇ
ਅੱਗੇ
ਸੰਪੂਰਣ
ਹੋਵੋ
14
ਕਿਉਂ
ਜੋ
ਏਹ
ਕੌਮਾਂ
ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਢਣ
ਲੱਗੇ
ਹੋ
ਮਹੂਰਤ
ਵੇਖਣ
ਵਾਲਿਆਂ
ਦੀ
ਅਤੇ
ਫਾਲ
ਪਾਉਣ
ਵਾਲਿਆਂ
ਦੀ
ਸੁਣਦੀਆਂ
ਹਨ
ਪਰ
ਯਹੋਵਾਹ
ਤੁਹਾਡਾ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਉਂ
ਕਰਨ
ਨਹੀਂ
ਦਿੰਦਾ
15
ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿੱਚੋਂ
ਅਰਥਾਤ
ਤੁਹਾਡੇ
ਭਰਾਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ
ਯਹੋਵਾਹ
ਤੁਹਾਡਾ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਮੇਰੇ
ਵਰਗਾ
ਤੁਹਾਡੇ
ਲਈ
ਇੱਕ
ਨਬੀ
ਖੜਾ
ਕਰੇਗਾ,
ਤੁਸੀਂ
ਉਸ
ਦੀ
ਸੁਣਿਓ
16
ਉਸ
ਸਾਰੇ
ਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ
ਜਿਹੜਾ
ਤੁਸਾਂ
ਯਹੋਵਾਹ
ਆਪਣੇ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਤੋਂ
ਹੋਰੇਬ
ਉੱਤੇ
ਸਭਾ
ਦੇ
ਦਿਨ
ਏਹ
ਆਖ
ਕੇ
ਮੰਗਿਆ
ਕਿ
ਅਸੀਂ
ਫੇਰ
ਯਹੋਵਾਹ
ਆਪਣੇ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਦੀ
ਅਵਾਜ਼
ਨਾ
ਸੁਣੀਏ
ਨਾ
ਏਹ
ਵੱਡੀ
ਅੱਗ
ਵੇਖਿਏ
ਤਾਂ
ਜੋ
ਅਸੀਂ
ਮਰ
ਨਾ
ਜਾਈਏ
17
ਤਾਂ
ਯਹੋਵਾਹ
ਨੇ
ਮੈਨੂੰ
ਆਖਿਆ
ਕਿ
ਜੋ
ਕੁਝ
ਓਹ
ਬੋਲੇ
ਹਨ
ਸੋ
ਠੀਕ
ਹੈ
18
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲਈ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ
ਭਰਾਵਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ
ਤੇਰੇ
ਵਰਗਾ
ਇੱਕ
ਨਬੀ
ਖੜਾ
ਕਰਾਂਗਾ
ਅਤੇ
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ
ਸ਼ਬਦ
ਉਸ
ਦੇ
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ
ਪਾਵਾਂਗਾ
ਅਤੇ
ਉਹ
ਏਹ
ਸਾਰੇ
ਹੁਕਮ
ਜਿਹੜੇ
ਮੈਂ
ਉਹ
ਨੂੰ
ਦਿਆਂਗਾ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ
ਦੱਸੇਗਾ
19
ਤਾਂ
ਐਉਂ
ਹੋਵੇਗਾ
ਕਿ
ਜਿਹੜਾ
ਮਨੁੱਖ
ਮੇਰੇ
ਸ਼ਬਦ
ਨਾ
ਸੁਣੇਗਾ
ਜੋ
ਉਹ
ਮੇਰੇ
ਨਾਮ
ਉੱਤੇ
ਬੋਲੇਗਾ
ਮੈਂ
ਉਸ
ਤੋਂ
ਉਸ
ਦਾ
ਲੇਖਾ
ਲਵਾਂਗਾ
20
ਪਰ
ਉਹ
ਨਬੀ
ਹਿਕ
ਧੱਕੇ
ਨਾਲ
ਮੇਰੇ
ਨਾਮ
ਉੱਤੇ
ਬਚਨ
ਬੋਲੇ
ਜਿਹਦਾ
ਮੈਂ
ਬੋਲਣ
ਦਾ
ਹੁਕਮ
ਨਹੀਂ
ਦਿੱਤਾ
ਅਥਵਾ
ਜਿਹੜਾ
ਦੂਜੇ
ਦੇਵਤਿਆਂ
ਦੇ
ਨਾਉਂ
ਉੱਤੇ
ਬੋਲੇਗਾ
ਉਹ
ਨਬੀ
ਮਾਰਿਆ
ਜਾਵੇ
21
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ
ਮਨ
ਵਿੱਚ
ਆਖੋ
ਭਈ
ਉਸ
ਬਚਨ
ਨੂੰ
ਜਿਹੜਾ
ਯਹੋਵਾਹ
ਨਹੀਂ
ਬੋਲਿਆ
ਕਿਵੇਂ
ਜਾਣੀਏ?
22
ਜਦ
ਉਹ
ਨਬੀ
ਯਹੋਵਾਹ
ਦੇ
ਨਾਮ
ਉੱਤੇ
ਬੋਲੇ
ਅਤੇ
ਉਹ
ਗੱਲ
ਪੂਰੀ
ਨਾ
ਹੋਵੇ,
ਨਾ
ਹੀ
ਉਹ
ਬੀਤੇ
ਤਾਂ
ਉਹ
ਏਹ
ਗੱਲ
ਜਿਹੜੀ
ਯਹੋਵਾਹ
ਨਹੀਂ
ਬੋਲਿਆ।
ਉਹ
ਨਬੀ
ਹਿੱਕ
ਧੱਕੇ
ਨਾਲ
ਉਹ
ਗੱਲ੍ਹ
ਬੋਲਿਆ,ਤੁਸੀਂ
ਉਸ
ਤੋਂ
ਨਾ
ਡਰੋ
।।
Isaiah 49:2
2
ਓਸ
ਮੇਰੇ
ਮੂੰਹ
ਨੂੰ
ਤਿੱਖੀ
ਤੇਗ
ਵਾਂਙੁ
ਬਣਾਇਆ,
ਓਸ
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ
ਦੇ
ਸਾਯੇ
ਵਿੱਚ
ਮੈਨੂੰ
ਲੁਕਾਇਆ,
ਓਸ
ਮੈਨੂੰ
ਇੱਕ
ਸਿਕਲ
ਕੀਤਾ
ਹੋਇਆ
ਬਾਣ
ਬਣਾਇਆ,
ਓਸ
ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੀ
ਤਰਕਸ਼
ਵਿੱਚ
ਲੁਕਾਇਆ,
Isaiah 59:21
21
ਮੇਰੀ
ਵੱਲੋਂ,
ਯਹੋਵਾਹ
ਆਖਦਾ
ਹੈ,
ਓਹਨਾਂ
ਨਾਲ
ਮੇਰਾ
ਏਹ
ਨੇਮ
ਹੈ,
ਮੇਰਾ
ਆਤਮਾ
ਜੋ
ਤੇਰੇ
ਉੱਤੇ
ਹੈ,
ਅਤੇ
ਮੇਰੇ
ਬਚਨ
ਜੋ
ਮੈਂ
ਤੇਰੇ
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚ
ਪਾਏ,
ਤੇਰੇ
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚੋਂ,
ਤੇਰੀ
ਅੰਸ
ਦੇ
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚੋਂ,
ਸਗੋਂ
ਤੇਰੀ
ਅੰਸ
ਦੀ
ਅੰਸ
ਦੇ
ਮੂੰਹ
ਵਿੱਚੋਂ,
ਹੁਣ
ਤੋਂ
ਸਦੀਪਕਾਲ
ਤੀਕ
ਚੱਲੇ
ਨਾ
ਜਾਣਗੇ,
ਯਹੋਵਾਹ
ਆਖਦਾ
ਹੈ।।
Isaiah 65:17
17
ਵੇਖੋ,
ਤਾਂ,
ਮੈਂ
ਨਵਾਂ
ਅਕਾਸ਼
ਅਤੇ
ਨਵੀਂ
ਧਰਤੀ
ਉਤਪੰਨ
ਕਰਦਾ
ਹਾਂ,
ਅਤੇ
ਪਹਿਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਚੇਤੇ
ਨਾ
ਆਉਣਗੀਆਂ,
ਨਾ
ਮਨ
ਉੱਤੇ
ਹੀ
ਚੜ੍ਹਨਗੀਆਂ।
Matthew 24:35
35
ਅਕਾਸ਼
ਅਤੇ
ਧਰਤੀ
ਟਲ
ਜਾਣਗੇ
ਪਰ
ਮੇਰੇ
ਬਚਨ
ਕਦੇ
ਨਾ
ਟਲਣਗੇ
John 3:34
34
ਜਿਹ
ਨੂੰ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਨੇ
ਭੇਜਿਆ
ਹੈ
ਸੋ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਦੀਆਂ
ਗੱਲਾਂ
ਬੋਲਦਾ
ਹੈ
ਇਸ
ਲਈ
ਜੋ
ਉਹ
ਆਤਮਾ
ਮਿਣ
ਕੇ
ਨਹੀਂ
ਦਿੰਦਾ
Revelation 14:10
10
ਤਾਂ
ਉਹ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਦੇ
ਕ੍ਰੋਧ
ਦੀ
ਮੈ
ਵੀ
ਪੀਵੇਗਾ
ਜੋ
ਉਹ
ਦੇ
ਕ੍ਰੋਧ
ਦੇ
ਪਿਆਲੇ
ਵਿੱਚ
ਨਖਾਲਸ
ਭਰੀ
ਹੋਈ
ਹੈ
ਅਤੇ
ਉਹ
ਪਵਿੱਤਰ
ਦੂਤਾਂ
ਦੇ
ਸਾਹਮਣੇ
ਅਤੇ
ਲੇਲੇ
ਦੇ
ਸਾਹਮਣੇ
ਅੱਗ
ਅਤੇ
ਗੰਧਕ
ਨਾਲ
ਕਸ਼ਟ
ਪਾਵੇਗਾ
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
KJV
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
The
priests
the
Levites,
and
all
the
tribe
of
Levi,
shall
have
no
part
nor
inheritance
with
Israel:
they
shall
eat
the
offerings
of
the
LORD
made
by
fire,
and
his
inheritance.
2
Therefore
shall
they
have
no
inheritance
among
their
brethren:
the
LORD
is
their
inheritance,
as
he
hath
said
unto
them.
3
And
this
shall
be
the
priest's
due
from
the
people,
from
them
that
offer
a
sacrifice,
whether
it
be
ox
or
sheep;
and
they
shall
give
unto
the
priest
the
shoulder,
and
the
two
cheeks,
and
the
maw.
4
The
firstfruit
also
of
thy
corn,
of
thy
wine,
and
of
thine
oil,
and
the
first
of
the
fleece
of
thy
sheep,
shalt
thou
give
him.
5
For
the
LORD
thy
God
hath
chosen
him
out
of
all
thy
tribes,
to
stand
to
minister
in
the
name
of
the
LORD,
him
and
his
sons
for
ever.
6
And
if
a
Levite
come
from
any
of
thy
gates
out
of
all
Israel,
where
he
sojourned,
and
come
with
all
the
desire
of
his
mind
unto
the
place
which
the
LORD
shall
choose;
7
Then
he
shall
minister
in
the
name
of
the
LORD
his
God,
as
all
his
brethren
the
Levites
do,
which
stand
there
before
the
LORD.
8
They
shall
have
like
portions
to
eat,
beside
that
which
cometh
of
the
sale
of
his
patrimony.
9
When
thou
art
come
into
the
land
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee,
thou
shalt
not
learn
to
do
after
the
abominations
of
those
nations.
10
There
shall
not
be
found
among
you
any
one
that
maketh
his
son
or
his
daughter
to
pass
through
the
fire,
or
that
useth
divination,
or
an
observer
of
times,
or
an
enchanter,
or
a
witch,
11
Or
a
charmer,
or
a
consulter
with
familiar
spirits,
or
a
wizard,
or
a
necromancer.
12
For
all
that
do
these
things
are
an
abomination
unto
the
LORD:
and
because
of
these
abominations
the
LORD
thy
God
doth
drive
them
out
from
before
thee.
13
Thou
shalt
be
perfect
with
the
LORD
thy
God.
14
For
these
nations,
which
thou
shalt
possess,
hearkened
unto
observers
of
times,
and
unto
diviners:
but
as
for
thee,
the
LORD
thy
God
hath
not
suffered
thee
so
to
do.
15
The
LORD
thy
God
will
raise
up
unto
thee
a
Prophet
from
the
midst
of
thee,
of
thy
brethren,
like
unto
me;
unto
him
ye
shall
hearken;
16
According
to
all
that
thou
desiredst
of
the
LORD
thy
God
in
Horeb
in
the
day
of
the
assembly,
saying,
Let
me
not
hear
again
the
voice
of
the
LORD
my
God,
neither
let
me
see
this
great
fire
any
more,
that
I
die
not.
17
And
the
LORD
said
unto
me,
They
have
well
spoken
that
which
they
have
spoken.
18
I
will
raise
them
up
a
Prophet
from
among
their
brethren,
like
unto
thee,
and
will
put
my
words
in
his
mouth;
and
he
shall
speak
unto
them
all
that
I
shall
command
him.
19
And
it
shall
come
to
pass,
that
whosoever
will
not
hearken
unto
my
words
which
he
shall
speak
in
my
name,
I
will
require
it
of
him.
20
But
the
prophet,
which
shall
presume
to
speak
a
word
in
my
name,
which
I
have
not
commanded
him
to
speak,
or
that
shall
speak
in
the
name
of
other
gods,
even
that
prophet
shall
die.
21
And
if
thou
say
in
thine
heart,
How
shall
we
know
the
word
which
the
LORD
hath
not
spoken?
22
When
a
prophet
speaketh
in
the
name
of
the
LORD,
if
the
thing
follow
not,
nor
come
to
pass,
that
is
the
thing
which
the
LORD
hath
not
spoken,
but
the
prophet
hath
spoken
it
presumptuously:
thou
shalt
not
be
afraid
of
him.
Isaiah 49:2
2
And
he
hath
made
my
mouth
like
a
sharp
sword;
in
the
shadow
of
his
hand
hath
he
hid
me,
and
made
me
a
polished
shaft;
in
his
quiver
hath
he
hid
me;
Isaiah 59:21
21
As
for
me,
this
is
my
covenant
with
them,
saith
the
LORD;
My
spirit
that
is
upon
thee,
and
my
words
which
I
have
put
in
thy
mouth,
shall
not
depart
out
of
thy
mouth,
nor
out
of
the
mouth
of
thy
seed,
nor
out
of
the
mouth
of
thy
seed's
seed,
saith
the
LORD,
from
henceforth
and
for
ever.
Isaiah 65:17
17
For,
behold,
I
create
new
heavens
and
a
new
earth:
and
the
former
shall
not
be
remembered,
nor
come
into
mind.
Matthew 24:35
35
Heaven
and
earth
shall
pass
away,
but
my
words
shall
not
pass
away.
John 3:34
34
For
he
whom
God
hath
sent
speaketh
the
words
of
God:
for
God
giveth
not
the
Spirit
by
measure
unto
him.
Revelation 14:10
10
The
same
shall
drink
of
the
wine
of
the
wrath
of
God,
which
is
poured
out
without
mixture
into
the
cup
of
his
indignation;
and
he
shall
be
tormented
with
fire
and
brimstone
in
the
presence
of
the
holy
angels,
and
in
the
presence
of
the
Lamb:
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
KJVP
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
The
priests
H3548
the
Levites,
H3881
and
all
H3605
the
tribe
H7626
of
Levi,
H3878
shall
have
H1961
no
H3808
part
H2506
nor
inheritance
H5159
with
H5973
Israel:
H3478
they
shall
eat
H398
the
offerings
of
the
LORD
made
by
fire
H801
H3068
,
and
his
inheritance.
H5159
2
Therefore
shall
they
have
H1961
no
H3808
inheritance
H5159
among
H7130
their
brethren:
H251
the
LORD
H3068
is
their
inheritance,
H5159
as
H834
he
hath
said
H1696
unto
them.
3
And
this
H2088
shall
be
H1961
the
priest's
H3548
due
H4941
from
H4480
H854
the
people,
H5971
from
H4480
H854
them
that
offer
H2076
a
sacrifice,
H2077
whether
H518
it
be
ox
H7794
or
H518
sheep;
H7716
and
they
shall
give
H5414
unto
the
priest
H3548
the
shoulder,
H2220
and
the
two
cheeks,
H3895
and
the
maw.
H6896
4
The
firstfruit
H7225
also
of
thy
corn,
H1715
of
thy
wine,
H8492
and
of
thine
oil,
H3323
and
the
first
H7225
of
the
fleece
H1488
of
thy
sheep,
H6629
shalt
thou
give
H5414
him.
5
For
H3588
the
LORD
H3068
thy
God
H430
hath
chosen
H977
him
out
of
all
H4480
H3605
thy
tribes,
H7626
to
stand
H5975
to
minister
H8334
in
the
name
H8034
of
the
LORD,
H3068
him
H1931
and
his
sons
H1121
forever
H3605
H3117
.
6
And
if
H3588
a
Levite
H3881
come
H935
from
any
H4480
H259
of
thy
gates
H8179
out
of
all
H4480
H3605
Israel,
H3478
where
H834
H8033
he
H1931
sojourned,
H1481
and
come
H935
with
all
H3605
the
desire
H185
of
his
mind
H5315
unto
H413
the
place
H4725
which
H834
the
LORD
H3068
shall
choose;
H977
7
Then
he
shall
minister
H8334
in
the
name
H8034
of
the
LORD
H3068
his
God,
H430
as
all
H3605
his
brethren
H251
the
Levites
H3881
do
,
which
stand
H5975
there
H8033
before
H6440
the
LORD.
H3068
8
They
shall
have
like
portions
H2506
H2506
to
eat,
H398
beside
H905
that
which
cometh
of
the
sale
H4480
H4465
of
H5921
his
patrimony.
H1
9
When
H3588
thou
H859
art
come
H935
into
H413
the
land
H776
which
H834
the
LORD
H3068
thy
God
H430
giveth
H5414
thee
,
thou
shalt
not
H3808
learn
H3925
to
do
H6213
after
the
abominations
H8441
of
those
H1992
nations.
H1471
10
There
shall
not
H3808
be
found
H4672
among
you
any
one
that
maketh
his
son
H1121
or
his
daughter
H1323
to
pass
through
H5674
the
fire,
H784
or
that
useth
H7080
divination,
H7081
or
an
observer
of
times,
H6049
or
an
enchanter,
H5172
or
a
witch,
H3784
11
Or
a
charmer
H2266
,
H2267
or
a
consulter
H7592
with
familiar
spirits,
H178
or
a
wizard,
H3049
or
a
necromancer
H1875
H413.
H4191
12
For
H3588
all
H3605
that
do
H6213
these
things
H428
are
an
abomination
H8441
unto
the
LORD:
H3068
and
because
H1558
of
these
H428
abominations
H8441
the
LORD
H3068
thy
God
H430
doth
drive
them
out
H3423
H853
from
before
H4480
H6440
thee.
13
Thou
shalt
be
H1961
perfect
H8549
with
H5973
the
LORD
H3068
thy
God.
H430
14
For
H3588
these
H428
nations,
H1471
which
H834
thou
H859
shalt
possess
H3423
H853
,
hearkened
H8085
unto
H413
observers
of
times,
H6049
and
unto
H413
diviners:
H7080
but
as
for
thee,
H859
the
LORD
H3068
thy
God
H430
hath
not
H3808
suffered
H5414
thee
so
H3651
to
do
.
15
The
LORD
H3068
thy
God
H430
will
raise
up
H6965
unto
thee
a
Prophet
H5030
from
the
midst
H4480
H7130
of
thee
,
of
thy
brethren
H4480
H251
,
like
unto
me;
H3644
unto
H413
him
ye
shall
hearken;
H8085
16
According
to
all
H3605
that
H834
thou
desiredst
H7592
of
H4480
H5973
the
LORD
H3068
thy
God
H430
in
Horeb
H2722
in
the
day
H3117
of
the
assembly,
H6951
saying,
H559
Let
me
not
H3808
hear
H8085
again
H3254
H853
the
voice
H6963
of
the
LORD
H3068
my
God,
H430
neither
H3808
let
me
see
H7200
this
H2063
great
H1419
fire
H784
any
more,
H5750
that
I
die
H4191
not.
H3808
17
And
the
LORD
H3068
said
H559
unto
H413
me
,
They
have
well
H3190
spoken
that
which
H834
they
have
spoken.
H1696
18
I
will
raise
them
up
H6965
a
Prophet
H5030
from
among
H4480
H7130
their
brethren,
H251
like
unto
thee,
H3644
and
will
put
H5414
my
words
H1697
in
his
mouth;
H6310
and
he
shall
speak
H1696
unto
H413
them
H853
all
H3605
that
H834
I
shall
command
H6680
him.
19
And
it
shall
come
to
pass,
H1961
that
whosoever
H376
H834
will
not
H3808
hearken
H8085
unto
H413
my
words
H1697
which
H834
he
shall
speak
H1696
in
my
name,
H8034
I
H595
will
require
H1875
it
of
H4480
H5973
him.
20
But
H389
the
prophet,
H5030
which
H834
shall
presume
H2102
to
speak
H1696
a
word
H1697
in
my
name,
H8034
H853
which
H834
I
have
not
H3808
commanded
H6680
him
to
speak,
H1696
or
that
H834
shall
speak
H1696
in
the
name
H8034
of
other
H312
gods,
H430
even
that
H1931
prophet
H5030
shall
die.
H4191
21
And
if
H3588
thou
say
H559
in
thine
heart,
H3824
How
H349
shall
we
know
H3045
H853
the
word
H1697
which
H834
the
LORD
H3068
hath
not
H3808
spoken
H1696
?
22
When
H834
a
prophet
H5030
speaketh
H1696
in
the
name
H8034
of
the
LORD,
H3068
if
the
thing
H1697
follow
H1961
not,
H3808
nor
H3808
come
to
pass,
H935
that
H1931
is
the
thing
H1697
which
H834
the
LORD
H3068
hath
not
H3808
spoken,
H1696
but
the
prophet
H5030
hath
spoken
H1696
it
presumptuously:
H2087
thou
shalt
not
H3808
be
afraid
H1481
of
H4480
him.
Isaiah 49:2
2
And
he
hath
made
H7760
my
mouth
H6310
like
a
sharp
H2299
sword;
H2719
in
the
shadow
H6738
of
his
hand
H3027
hath
he
hid
H2244
me
,
and
made
H7760
me
a
polished
H1305
shaft;
H2671
in
his
quiver
H827
hath
he
hid
H5641
me;
Isaiah 59:21
21
As
for
me,
H589
this
H2063
is
my
covenant
H1285
with
H854
them,
saith
H559
the
LORD;
H3068
My
spirit
H7307
that
H834
is
upon
H5921
thee
,
and
my
words
H1697
which
H834
I
have
put
H7760
in
thy
mouth,
H6310
shall
not
H3808
depart
H4185
out
of
thy
mouth
H4480
H6310
,
nor
out
of
the
mouth
H4480
H6310
of
thy
seed,
H2233
nor
out
of
the
mouth
H4480
H6310
of
thy
seed's
H2233
seed,
H2233
saith
H559
the
LORD,
H3068
from
henceforth
H4480
H6258
and
forever
H5704
H5769
.
Isaiah 65:17
17
For
H3588
,
behold,
H2009
I
create
H1254
new
H2319
heavens
H8064
and
a
new
H2319
earth:
H776
and
the
former
H7223
shall
not
H3808
be
remembered,
H2142
nor
H3808
come
H5927
into
H5921
mind.
H3820
Matthew 24:35
35
Heaven
G3772
and
G2532
earth
G1093
shall
pass
away,
G3928
but
G1161
my
G3450
words
G3056
shall
not
G3364
pass
away.
G3928
John 3:34
34
For
G1063
he
whom
G3739
God
G2316
hath
sent
G649
speaketh
G2980
the
G3588
words
G4487
of
God:
G2316
for
G1063
God
G2316
giveth
G1325
not
G3756
the
G3588
Spirit
G4151
by
G1537
measure
G3358
unto
him.
Revelation 14:10
10
The
same
G846
shall
G2532
drink
G4095
of
G1537
the
G3588
wine
G3631
of
the
G3588
wrath
G2372
of
God,
G2316
which
is
poured
out
G2767
without
mixture
G194
into
G1722
the
G3588
cup
G4221
of
his
G848
indignation;
G3709
and
G2532
he
shall
be
tormented
G928
with
G1722
fire
G4442
and
G2532
brimstone
G2303
in
the
presence
G1799
of
the
G3588
holy
G40
angels,
G32
and
G2532
in
the
presence
G1799
of
the
G3588
Lamb:
G721
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
YLT
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
`There
is
not
to
the
priests
the
Levites
--
all
the
tribe
of
Levi
--
a
portion
and
inheritance
with
Israel;
fire-offerings
of
Jehovah,
even
His
inheritance,
they
eat,
2
and
he
hath
no
inheritance
in
the
midst
of
his
brethren;
Jehovah
Himself
is
his
inheritance,
as
He
hath
spoken
to
him.
3
`And
this
is
the
priest`s
right
from
the
people,
from
those
sacrificing
a
sacrifice,
whether
ox
or
sheep,
he
hath
even
given
to
the
priest
the
leg,
and
the
two
cheeks,
and
the
stomach;
4
the
first
of
thy
corn,
of
thy
new
wine,
and
of
thine
oil,
and
the
first
of
the
fleece
of
thy
flock,
thou
dost
give
to
him;
5
for
on
him
hath
Jehovah
thy
God
fixed,
out
of
all
thy
tribes,
to
stand
to
serve
in
the
name
of
Jehovah,
He
and
his
sons
continually.
6
`And
when
the
Levite
cometh
from
one
of
thy
cities
out
of
all
Israel,
where
he
hath
sojourned,
and
hath
come
with
all
the
desire
of
his
soul
unto
the
place
which
Jehovah
doth
choose,
7
then
he
hath
ministered
in
the
name
of
Jehovah
his
God,
like
all
his
brethren,
the
Levites,
who
are
standing
there
before
Jehovah,
8
portion
as
portion
they
do
eat,
apart
from
his
sold
things,
with
the
fathers.
9
`When
thou
art
coming
in
unto
the
land
which
Jehovah
thy
God
is
giving
to
thee,
thou
dost
not
learn
to
do
according
to
the
abominations
of
those
nations:
10
there
is
not
found
in
thee
one
causing
his
son
and
his
daughter
to
pass
over
into
fire,
a
user
of
divinations,
an
observer
of
clouds,
and
an
enchanter,
and
a
sorcerer,
11
and
a
charmer,
and
one
asking
at
a
familiar
spirit,
and
a
wizard,
and
one
seeking
unto
the
dead.
12
`For
the
abomination
of
Jehovah
is
every
one
doing
these,
and
because
of
these
abominations
is
Jehovah
thy
God
dispossessing
them
from
thy
presence.
13
Perfect
thou
art
with
Jehovah
thy
God,
14
for
these
nations
whom
thou
art
possessing,
unto
observers
of
clouds,
and
unto
diviners,
do
hearken;
and
thou
--
not
so
hath
Jehovah
thy
God
suffered
thee.
15
`A
prophet
out
of
thy
midst,
out
of
thy
brethren,
like
to
me,
doth
Jehovah
thy
God
raise
up
to
thee
--
unto
him
ye
hearken;
16
according
to
all
that
thou
didst
ask
from
Jehovah
thy
God,
in
Horeb,
in
the
day
of
the
assembly,
saying,
Let
me
not
add
to
hear
the
voice
of
Jehovah
my
God,
and
this
great
fire
let
me
not
see
any
more,
and
I
die
not;
17
and
Jehovah
saith
unto
me,
They
have
done
well
that
they
have
spoken;
18
a
prophet
I
raise
up
to
them,
out
of
the
midst
of
their
brethren,
like
to
thee;
and
I
have
given
my
words
in
his
mouth,
and
he
hath
spoken
unto
them
all
that
which
I
command
him;
19
and
it
hath
been
--
the
man
who
doth
not
hearken
unto
My
words
which
he
doth
speak
in
My
name,
I
require
it
of
him.
20
`Only,
the
prophet
who
presumeth
to
speak
a
word
in
My
name
--
that
which
I
have
not
commanded
him
to
speak
--
and
who
speaketh
in
the
name
of
other
gods
--
even
that
prophet
hath
died.
21
`And
when
thou
sayest
in
thy
heart,
How
do
we
know
the
word
which
Jehovah
hath
not
spoken?
--
22
that
which
the
prophet
speaketh
in
the
name
of
Jehovah,
and
the
thing
is
not,
and
cometh
not
--
it
is
the
word
which
Jehovah
hath
not
spoken;
in
presumption
hath
the
prophet
spoken
it;
--
thou
art
not
afraid
of
him.
Isaiah 49:2
2
And
he
maketh
my
mouth
as
a
sharp
sword,
In
the
shadow
of
His
hand
He
hath
hid
me,
And
He
maketh
me
for
a
clear
arrow,
In
His
quiver
He
hath
hid
me.
Isaiah 59:21
21
And
I
--
this
is
My
covenant
with
them,
said
Jehovah,
My
Spirit
that
is
on
thee,
And
My
words
that
I
have
put
in
thy
mouth,
Depart
not
from
thy
mouth,
And
from
the
mouth
of
thy
seed,
And
from
the
mouth
of
thy
seed`s
seed,
said
Jehovah,
From
henceforth
unto
the
age!
Isaiah 65:17
17
For,
lo,
I
am
creating
new
heavens,
and
a
new
earth,
And
the
former
things
are
not
remembered,
Nor
do
they
ascend
on
the
heart.
Matthew 24:35
35
The
heaven
and
the
earth
shall
pass
away,
but
my
words
shall
not
pass
away.
John 3:34
34
for
he
whom
God
sent,
the
sayings
of
God
he
speaketh;
for
not
by
measure
doth
God
give
the
Spirit;
Revelation 14:10
10
he
also
shall
drink
of
the
wine
of
the
wrath
of
God,
that
hath
been
mingled
unmixed
in
the
cup
of
His
anger,
and
he
shall
be
tormented
in
fire
and
brimstone
before
the
holy
messengers,
and
before
the
Lamb,
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
ASV
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
The
priests
the
Levites,
even
all
the
tribe
of
Levi,
shall
have
no
portion
nor
inheritance
with
Israel:
they
shall
eat
the
offerings
of
Jehovah
made
by
fire,
and
his
inheritance.
2
And
they
shall
have
no
inheritance
among
their
brethren:
Jehovah
is
their
inheritance,
as
he
hath
spoken
unto
them.
3
And
this
shall
be
the
priests
due
from
the
people,
from
them
that
offer
a
sacrifice,
whether
it
be
ox
or
sheep,
that
they
shall
give
unto
the
priest
the
shoulder,
and
the
two
cheeks,
and
the
maw.
4
The
first-fruits
of
thy
grain,
of
thy
new
wine,
and
of
thine
oil,
and
the
first
of
the
fleece
of
thy
sheep,
shalt
thou
give
him.
5
For
Jehovah
thy
God
hath
chosen
him
out
of
all
thy
tribes,
to
stand
to
minister
in
the
name
of
Jehovah,
him
and
his
sons
for
ever.
6
And
if
a
Levite
come
from
any
of
thy
gates
out
of
all
Israel,
where
he
sojourneth,
and
come
with
all
the
desire
of
his
soul
unto
the
place
which
Jehovah
shall
choose;
7
then
he
shall
minister
in
the
name
of
Jehovah
his
God,
as
all
his
brethren
the
Levites
do,
who
stand
there
before
Jehovah.
8
They
shall
have
like
portions
to
eat,
besides
that
which
cometh
of
the
sale
of
his
patrimony.
9
When
thou
art
come
into
the
land
which
Jehovah
thy
God
giveth
thee,
thou
shalt
not
learn
to
do
after
the
abominations
of
those
nations.
10
There
shall
not
be
found
with
thee
any
one
that
maketh
his
son
or
his
daughter
to
pass
through
the
fire,
one
that
useth
divination,
one
that
practiseth
augury,
or
an
enchanter,
or
a
sorcerer,
11
or
a
charmer,
or
a
consulter
with
a
familiar
spirit,
or
a
wizard,
or
a
necromancer.
12
For
whosoever
doeth
these
things
is
an
abomination
unto
Jehovah:
and
because
of
these
abominations
Jehovah
thy
God
doth
drive
them
out
from
before
thee.
13
Thou
shalt
be
perfect
with
Jehovah
thy
God.
14
For
these
nations,
that
thou
shalt
dispossess,
hearken
unto
them
that
practise
augury,
and
unto
diviners;
but
as
for
thee,
Jehovah
thy
God
hath
not
suffered
thee
so
to
do.
15
Jehovah
thy
God
will
raise
up
unto
thee
a
prophet
from
the
midst
of
thee,
of
thy
brethren,
like
unto
me;
unto
him
ye
shall
hearken;
16
according
to
all
that
thou
desiredst
of
Jehovah
thy
God
in
Horeb
in
the
day
of
the
assembly,
saying,
Let
me
not
hear
again
the
voice
of
Jehovah
my
God,
neither
let
me
see
this
great
fire
any
more,
that
I
die
not.
17
And
Jehovah
said
unto
me,
They
have
well
said
that
which
they
have
spoken.
18
I
will
raise
them
up
a
prophet
from
among
their
brethren,
like
unto
thee;
and
I
will
put
my
words
in
his
mouth,
and
he
shall
speak
unto
them
all
that
I
shall
command
him.
19
And
it
shall
come
to
pass,
that
whosoever
will
not
hearken
unto
my
words
which
he
shall
speak
in
my
name,
I
will
require
it
of
him.
20
But
the
prophet,
that
shall
speak
a
word
presumptuously
in
my
name,
which
I
have
not
commanded
him
to
speak,
or
that
shall
speak
in
the
name
of
other
gods,
that
same
prophet
shall
die.
21
And
if
thou
say
in
thy
heart,
How
shall
we
know
the
word
which
Jehovah
hath
not
spoken?
22
when
a
prophet
speaketh
in
the
name
of
Jehovah,
if
the
thing
follow
not,
nor
come
to
pass,
that
is
the
thing
which
Jehovah
hath
not
spoken:
the
prophet
hath
spoken
it
presumptuously,
thou
shalt
not
be
afraid
of
him.
Isaiah 49:2
2
and
he
hath
made
my
mouth
like
a
sharp
sword;
in
the
shadow
of
his
hand
hath
he
hid
me:
and
he
hath
made
me
a
polished
shaft;
in
his
quiver
hath
he
kept
me
close:
Isaiah 59:21
21
And
as
for
me,
this
is
my
covenant
with
them,
saith
Jehovah:
my
Spirit
that
is
upon
thee,
and
my
words
which
I
have
put
in
thy
mouth,
shall
not
depart
out
of
thy
mouth,
nor
out
of
the
mouth
of
thy
seed,
nor
out
of
the
mouth
of
thy
seeds
seed,
saith
Jehovah,
from
henceforth
and
for
ever.
Isaiah 65:17
17
For,
behold,
I
create
new
heavens
and
a
new
earth;
and
the
former
things
shall
not
be
remembered,
nor
come
into
mind.
Matthew 24:35
35
Heaven
and
earth
shall
pass
away,
but
my
words
shall
not
pass
away.
John 3:34
34
For
he
whom
God
hath
sent
speaketh
the
words
of
God:
for
he
giveth
not
the
Spirit
by
measure.
Revelation 14:10
10
he
also
shall
drink
of
the
wine
of
the
wrath
of
God,
which
is
prepared
unmixed
in
the
cup
of
his
anger;
and
he
shall
be
tormented
with
fire
and
brimstone
in
the
presence
of
the
holy
angels,
and
in
the
presence
of
the
Lamb:
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
WEB
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
The
priests
the
Levites,
even
all
the
tribe
of
Levi,
shall
have
no
portion
nor
inheritance
with
Israel:
they
shall
eat
the
offerings
of
Yahweh
made
by
fire,
and
his
inheritance.
2
They
shall
have
no
inheritance
among
their
brothers:
Yahweh
is
their
inheritance,
as
he
has
spoken
to
them.
3
This
shall
be
the
priests'
due
from
the
people,
from
those
who
offer
a
sacrifice,
whether
it
be
ox
or
sheep,
that
they
shall
give
to
the
priest
the
shoulder,
and
the
two
cheeks,
and
the
maw.
4
The
first
fruits
of
your
grain,
of
your
new
wine,
and
of
your
oil,
and
the
first
of
the
fleece
of
your
sheep,
shall
you
give
him.
5
For
Yahweh
your
God
has
chosen
him
out
of
all
your
tribes,
to
stand
to
minister
in
the
name
of
Yahweh,
him
and
his
sons
for
ever.
6
If
a
Levite
comes
from
any
of
your
gates
out
of
all
Israel,
where
he
lives
as
a
foreigner,
and
comes
with
all
the
desire
of
his
soul
to
the
place
which
Yahweh
shall
choose;
7
then
he
shall
minister
in
the
name
of
Yahweh
his
God,
as
all
his
brothers
the
Levites
do,
who
stand
there
before
Yahweh.
8
They
shall
have
like
portions
to
eat,
besides
that
which
comes
of
the
sale
of
his
patrimony.
9
When
you
are
come
into
the
land
which
Yahweh
your
God
gives
you,
you
shall
not
learn
to
do
after
the
abominations
of
those
nations.
10
There
shall
not
be
found
with
you
anyone
who
makes
his
son
or
his
daughter
to
pass
through
the
fire,
one
who
uses
divination,
one
who
practices
sorcery,
or
an
enchanter,
or
a
sorcerer,
11
or
a
charmer,
or
a
consulter
with
a
familiar
spirit,
or
a
wizard,
or
a
necromancer.
12
For
whoever
does
these
things
is
an
abomination
to
Yahweh:
and
because
of
these
abominations
Yahweh
your
God
does
drive
them
out
from
before
you.
13
You
shall
be
perfect
with
Yahweh
your
God.
14
For
these
nations,
that
you
shall
dispossess,
listen
to
those
who
practice
sorcery,
and
to
diviners;
but
as
for
you,
Yahweh
your
God
has
not
allowed
you
so
to
do.
15
Yahweh
your
God
will
raise
up
to
you
a
prophet
from
the
midst
of
you,
of
your
brothers,
like
me;
to
him
you
shall
listen;
16
according
to
all
that
you
desired
of
Yahweh
your
God
in
Horeb
in
the
day
of
the
assembly,
saying,
Let
me
not
hear
again
the
voice
of
Yahweh
my
God,
neither
let
me
see
this
great
fire
any
more,
that
I
not
die.
17
Yahweh
said
to
me,
They
have
well
said
that
which
they
have
spoken.
18
I
will
raise
them
up
a
prophet
from
among
their
brothers,
like
you;
and
I
will
put
my
words
in
his
mouth,
and
he
shall
speak
to
them
all
that
I
shall
command
him.
19
It
shall
happen,
that
whoever
will
not
listen
to
my
words
which
he
shall
speak
in
my
name,
I
will
require
it
of
him.
20
But
the
prophet,
who
shall
speak
a
word
presumptuously
in
my
name,
which
I
have
not
commanded
him
to
speak,
or
who
shall
speak
in
the
name
of
other
gods,
that
same
prophet
shall
die.
21
If
you
say
in
your
heart,
How
shall
we
know
the
word
which
Yahweh
has
not
spoken?
22
when
a
prophet
speaks
in
the
name
of
Yahweh,
if
the
thing
doesn't
follow,
nor
happen,
that
is
the
thing
which
Yahweh
has
not
spoken:
the
prophet
has
spoken
it
presumptuously,
you
shall
not
be
afraid
of
him.
Isaiah 49:2
2
and
he
has
made
my
mouth
like
a
sharp
sword;
in
the
shadow
of
his
hand
has
he
hid
me:
and
he
has
made
me
a
polished
shaft;
in
his
quiver
has
he
kept
me
close:
Isaiah 59:21
21
As
for
me,
this
is
my
covenant
with
them,
says
Yahweh:
my
Spirit
who
is
on
you,
and
my
words
which
I
have
put
in
your
mouth,
shall
not
depart
out
of
your
mouth,
nor
out
of
the
mouth
of
your
seed,
nor
out
of
the
mouth
of
your
seed's
seed,
says
Yahweh,
from
henceforth
and
forever.
Isaiah 65:17
17
For,
behold,
I
create
new
heavens
and
a
new
earth;
and
the
former
things
shall
not
be
remembered,
nor
come
into
mind.
Matthew 24:35
35
Heaven
and
earth
will
pass
away,
but
my
words
will
not
pass
away.
John 3:34
34
For
he
whom
God
has
sent
speaks
the
words
of
God;
for
God
gives
the
Spirit
without
measure.
Revelation 14:10
10
he
also
will
drink
of
the
wine
of
the
wrath
of
God,
which
is
prepared
unmixed
in
the
cup
of
his
anger.
He
will
be
tormented
with
fire
and
sulfur
in
the
presence
of
the
holy
angels,
and
in
the
presence
of
the
Lamb.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
RV
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
The
priests
the
Levites,
{cf15i
even}
all
the
tribe
of
Levi,
shall
have
no
portion
nor
inheritance
with
Israel:
they
shall
eat
the
offerings
of
the
LORD
made
by
fire,
and
his
inheritance.
2
And
they
shall
have
no
inheritance
among
their
brethren:
the
LORD
is
their
inheritance,
as
he
hath
spoken
unto
them.
3
And
this
shall
be
the
priests�
due
from
the
people,
from
them
that
offer
a
sacrifice,
whether
it
be
ox
or
sheep,
that
they
shall
give
unto
the
priest
the
shoulder,
and
the
two
cheeks,
and
the
maw.
4
The
firstfruits
of
thy
corn,
of
thy
wine,
and
of
thine
oil,
and
the
first
of
the
fleece
of
thy
sheep,
shalt
thou
give
him.
5
For
the
LORD
thy
God
hath
chosen
him
out
of
all
thy
tribes,
to
stand
to
minister
in
the
name
of
the
LORD,
him
and
his
sons
for
ever.
6
And
if
a
Levite
come
from
any
of
thy
gates
out
of
all
Israel,
where
he
sojourneth,
and
come
with
all
the
desire
of
his
soul
unto
the
place
which
the
LORD
shall
choose;
7
then
he
shall
minister
in
the
name
of
the
LORD
his
God,
as
all
his
brethren
the
Levites
do,
which
stand
there
before
the
LORD.
8
They
shall
have
like
portions
to
eat,
beside
that
which
cometh
of
the
sale
of
his
patrimony.
9
When
thou
art
come
into
the
land
which
the
LORD
thy
God
giveth
thee,
thou
shalt
not
learn
to
do
after
the
abominations
of
those
nations.
10
There
shall
not
be
found
with
thee
any
one
that
maketh
his
son
or
his
daughter
to
pass
through
the
fire,
one
that
useth
divination,
one
that
practiseth
augury,
or
an
enchanter,
or
a
sorcerer,
11
or
a
charmer,
or
a
consulter
with
a
familiar
spirit,
or
a
wizard,
or
a
necromancer.
12
For
whosoever
doeth
these
things
is
an
abomination
unto
the
LORD:
and
because
of
these
abominations
the
LORD
thy
God
doth
drive
them
out
from
before
thee.
13
Thou
shalt
be
perfect
with
the
LORD
thy
God.
14
For
these
nations,
which
thou
shalt
possess,
hearken
unto
them
that
practise
augury,
and
unto
diviners:
but
as
for
thee,
the
LORD
thy
God
hath
not
suffered
thee
so
to
do.
15
The
LORD
thy
God
will
raise
up
unto
thee
a
prophet
from
the
midst
of
thee,
of
thy
brethren,
like
unto
me;
unto
him
ye
shall
hearken;
16
according
to
all
that
thou
desiredst
of
the
LORD
thy
God
in
Horeb
in
the
day
of
the
assembly,
saying,
Let
me
not
hear
again
the
voice
of
the
LORD
my
God,
neither
let
me
see
this
great
fire
any
more,
that
I
die
not.
17
And
the
LORD
said
unto
me,
They
have
well
said
that
which
they
have
spoken.
18
I
will
raise
them
up
a
prophet
from
among
their
brethren,
like
unto
thee;
and
I
will
put
my
words
in
his
mouth,
and
he
shall
speak
unto
them
all
that
I
shall
command
him.
19
And
it
shall
come
to
pass,
that
whosoever
will
not
hearken
unto
my
words
which
he
shall
speak
in
my
name,
I
will
require
it
of
him.
20
But
the
prophet,
which
shall
speak
a
word
presumptuously
in
my
name,
which
I
have
not
commanded
him
to
speak,
or
that
shall
speak
in
the
name
of
other
gods,
that
same
prophet
shall
die.
21
And
if
thou
say
in
thine
heart,
How
shall
we
know
the
word
which
the
LORD
hath
not
spoken?
22
when
a
prophet
speaketh
in
the
name
of
the
LORD,
if
the
thing
follow
not,
nor
come
to
pass,
that
is
the
thing
which
the
LORD
hath
not
spoken:
the
prophet
hath
spoken
it
presumptuously,
thou
shalt
not
be
afraid
of
him.
Isaiah 49:2
2
and
he
hath
made
my
mouth
like
a
sharp
sword,
in
the
shadow
of
his
hand
hath
he
hid
me;
and
he
hath
made
me
a
polished
shaft,
in
his
quiver
hath
he
kept
me
close:
Isaiah 59:21
21
And
as
for
me,
this
is
my
covenant
with
them,
saith
the
LORD:
my
spirit
that
is
upon
thee,
and
my
words
which
I
have
put
in
thy
mouth,
shall
not
depart
out
of
thy
mouth,
nor
out
of
the
mouth
of
thy
seed,
nor
out
of
the
mouth
of
thy
seed�s
seed,
saith
the
LORD,
from
henceforth
and
for
ever.
Isaiah 65:17
17
For,
behold,
I
create
new
heavens
and
a
new
earth:
and
the
former
things
shall
not
be
remembered,
nor
come
into
mind.
Matthew 24:35
35
Heaven
and
earth
shall
pass
away,
but
my
words
shall
not
pass
away.
John 3:34
34
For
he
whom
God
hath
sent
speaketh
the
words
of
God:
for
he
giveth
not
the
Spirit
by
measure.
Revelation 14:10
10
he
also
shall
drink
of
the
wine
of
the
wrath
of
God,
which
is
prepared
unmixed
in
the
cup
of
his
anger;
and
he
shall
be
tormented
with
fire
and
brimstone
in
the
presence
of
the
holy
angels,
and
in
the
presence
of
the
Lamb:
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
NET
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
The
Levitical
priests�
indeed,
the
entire
tribe
of
Levi�
will
have
no
allotment
or
inheritance
with
Israel;
they
may
eat
the
burnt
offerings
of
the
LORD
and
of
his
inheritance.
2
They
will
have
no
inheritance
in
the
midst
of
their
fellow
Israelites;
the
LORD
alone
is
their
inheritance,
just
as
he
had
told
them.
3
This
shall
be
the
priests'
fair
allotment
from
the
people
who
offer
sacrifices,
whether
bull
or
sheep�
they
must
give
to
the
priest
the
shoulder,
the
jowls,
and
the
stomach.
4
You
must
give
them
the
best
of
your
grain,
new
wine,
and
olive
oil,
as
well
as
the
best
of
your
wool
when
you
shear
your
flocks.
5
For
the
LORD
your
God
has
chosen
them
and
their
sons
from
all
your
tribes
to
stand
and
serve
in
his
name
permanently.
6
Suppose
a
Levite
comes
by
his
own
free
will
from
one
of
your
villages,
from
any
part
of
Israel
where
he
is
living,
to
the
place
the
LORD
chooses
7
and
serves
in
the
name
of
the
LORD
his
God
like
his
fellow
Levites
who
stand
there
before
the
LORD.
8
He
must
eat
the
same
share
they
do,
despite
any
profits
he
may
gain
from
the
sale
of
his
family's
inheritance.
9
When
you
enter
the
land
the
LORD
your
God
is
giving
you,
you
must
not
learn
the
abhorrent
practices
of
those
nations.
10
There
must
never
be
found
among
you
anyone
who
sacrifices
his
son
or
daughter
in
the
fire,
anyone
who
practices
divination,
an
omen
reader,
a
soothsayer,
a
sorcerer,
11
one
who
casts
spells,
one
who
conjures
up
spirits,
a
practitioner
of
the
occult,
or
a
necromancer.
12
Whoever
does
these
things
is
abhorrent
to
the
LORD
and
because
of
these
detestable
things
the
LORD
your
God
is
about
to
drive
them
out
from
before
you.
13
You
must
be
blameless
before
the
LORD
your
God.
14
Those
nations
that
you
are
about
to
dispossess
listen
to
omen
readers
and
diviners,
but
the
LORD
your
God
has
not
given
you
permission
to
do
such
things.
15
The
LORD
your
God
will
raise
up
for
you
a
prophet
like
me
from
among
you�
from
your
fellow
Israelites;
you
must
listen
to
him.
16
This
accords
with
what
happened
at
Horeb
in
the
day
of
the
assembly.
You
asked
the
LORD
your
God:
"Please
do
not
make
us
hear
the
voice
of
the
LORD
our
God
any
more
or
see
this
great
fire
any
more
lest
we
die."
17
The
LORD
then
said
to
me,
"What
they
have
said
is
good.
18
I
will
raise
up
a
prophet
like
you
for
them
from
among
their
fellow
Israelites.
I
will
put
my
words
in
his
mouth
and
he
will
speak
to
them
whatever
I
command.
19
I
will
personally
hold
responsible
anyone
who
then
pays
no
attention
to
the
words
that
prophet
speaks
in
my
name.
20
"But
if
any
prophet
presumes
to
speak
anything
in
my
name
that
I
have
not
authorized
him
to
speak,
or
speaks
in
the
name
of
other
gods,
that
prophet
must
die.
21
Now
if
you
say
to
yourselves,
'How
can
we
tell
that
a
message
is
not
from
the
LORD?'�
22
whenever
a
prophet
speaks
in
my
name
and
the
prediction
is
not
fulfilled,
then
I
have
not
spoken
it;
the
prophet
has
presumed
to
speak
it,
so
you
need
not
fear
him."
Isaiah 49:2
2
He
made
my
mouth
like
a
sharp
sword,
he
hid
me
in
the
hollow
of
his
hand;
he
made
me
like
a
sharpened
arrow,
he
hid
me
in
his
quiver.
Isaiah 59:21
21
"As
for
me,
this
is
my
promise
to
them,"
says
the
LORD.
"My
spirit,
who
is
upon
you,
and
my
words,
which
I
have
placed
in
your
mouth,
will
not
depart
from
your
mouth
or
from
the
mouths
of
your
children
and
descendants
from
this
time
forward,"
says
the
LORD.
Isaiah 65:17
17
For
look,
I
am
ready
to
create
new
heavens
and
a
new
earth!
The
former
ones
will
not
be
remembered;
no
one
will
think
about
them
anymore.
Matthew 24:35
35
Heaven
and
earth
will
pass
away,
but
my
words
will
never
pass
away.
John 3:34
34
For
the
one
whom
God
has
sent
speaks
the
words
of
God,
for
he
does
not
give
the
Spirit
sparingly.
Revelation 14:10
10
that
person
will
also
drink
of
the
wine
of
God's
anger
that
has
been
mixed
undiluted
in
the
cup
of
his
wrath,
and
he
will
be
tortured
with
fire
and
sulfur
in
front
of
the
holy
angels
and
in
front
of
the
Lamb.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
ERVEN
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
"The
tribe
of
Levi
will
not
get
any
share
of
land
in
Israel.
The
priests
come
from
that
tribe
and
they
will
eat
the
special
sacrifices
that
are
offered
as
gifts
to
the
Lord.
That
is
the
share
for
the
people
from
the
tribe
of
Levi.
2
The
tribe
of
Levi
will
not
get
any
share
of
land
like
the
other
tribes.
Their
share
is
the
Lord
himself,
as
he
said
to
them.
3
"When
you
kill
one
of
your
sheep
or
cattle
for
a
sacrifice,
you
must
give
the
priests
these
parts:
the
shoulder,
both
cheeks,
and
the
stomach.
4
You
must
give
the
priests
the
first
part
of
your
harvest.
You
must
give
them
the
first
part
of
your
grain,
your
new
wine,
and
your
oil.
You
must
give
the
Levites
the
first
wool
cut
from
your
sheep.
5
This
is
because
the
Lord
your
God
looked
at
all
your
tribes
and
chose
Levi
and
his
descendants
to
serve
him
as
priests
forever.
6
"Any
Levite
living
in
any
town
anywhere
in
Israel
may
leave
his
home
and
come
to
the
Lord's
special
place.
He
may
do
this
anytime
he
wants.
7
And
this
Levite
may
serve
in
the
name
of
the
Lord
his
God,
the
same
as
all
his
brother
Levites
who
are
on
duty
before
the
Lord.
8
And
that
Levite
will
get
an
equal
share
with
the
other
Levites,
in
addition
to
the
share
his
family
normally
gets.
9
"When
you
come
into
the
land
that
the
Lord
your
God
is
giving
you,
don't
learn
to
do
the
terrible
things
the
people
of
the
other
nations
there
do.
10
Don't
sacrifice
your
sons
or
daughters
in
the
fires
on
your
altars.
Don't
try
to
learn
what
will
happen
in
the
future
by
talking
to
a
fortuneteller
or
by
going
to
a
magician,
a
witch,
or
a
sorcerer.
11
Don't
let
anyone
try
to
put
magic
spells
on
other
people.
Don't
let
any
of
your
people
become
a
medium
or
a
wizard.
And
no
one
should
try
to
talk
with
someone
who
has
died.
12
The
Lord
your
God
hates
people
doing
these
things.
That
is
why
he
is
forcing
these
other
nations
out
of
this
country
for
you.
13
You
must
be
faithful
to
the
Lord
your
God.
14
"You
will
force
the
other
nations
out
of
your
land.
They
listen
to
people
who
use
magic
and
try
to
tell
the
future.
But
the
Lord
your
God
will
not
let
you
do
these
things.
15
The
Lord
your
God
will
send
to
you
a
prophet.
This
prophet
will
come
from
among
your
own
people,
and
he
will
be
like
me.
You
must
listen
to
him.
16
God
will
send
you
this
prophet
because
that
is
what
you
asked
him
to
do.
When
you
were
gathered
together
at
Mount
Horeb,
you
became
frightened
and
said,
'Don't
let
us
hear
the
voice
of
the
Lord
our
God
again!
Don't
let
us
see
that
great
fire
or
we
will
die!'
17
"The
Lord
said
to
me,
'What
they
ask
for
is
good.
18
I
will
send
them
a
prophet
like
you.
This
prophet
will
be
one
of
their
own
people.
I
will
tell
him
what
he
must
say,
and
he
will
tell
the
people
everything
I
command.
19
This
prophet
will
speak
for
me,
and
I
will
punish
anyone
who
refuses
to
listen
to
my
commands.'
20
"But
a
prophet
might
say
something
that
I
did
not
tell
him
to
say.
And
he
might
tell
people
that
he
is
speaking
for
me.
If
this
happens,
that
prophet
must
be
killed.
Also
a
prophet
might
come
that
speaks
for
other
gods.
That
prophet
must
also
be
killed.
21
You
might
be
thinking,
'How
can
we
know
if
something
a
prophet
says
is
not
from
the
Lord?'
22
If
a
prophet
says
he
is
speaking
for
the
Lord,
but
what
he
says
does
not
happen,
you
will
know
that
the
Lord
did
not
say
it.
You
will
know
that
this
prophet
was
speaking
his
own
ideas.
You
don't
need
to
be
afraid
of
him.
Isaiah 49:2
2
The
Lord
used
me
to
speak
for
him.
He
used
me
like
a
sharp
sword,
but
he
also
held
me
in
his
hand
to
protect
me.
He
used
me
like
a
sharp
arrow,
but
he
also
kept
me
safe
in
his
arrow
bag.
Isaiah 59:21
21
The
Lord
says,
"As
for
me,
this
is
the
agreement
that
I
will
make
with
these
people.
I
promise
my
Spirit
that
I
put
on
you
and
my
words
that
I
put
in
your
mouth
will
never
leave
you.
They
will
be
with
you
and
your
children
and
your
children's
children,
for
now
and
forever.
Isaiah 65:17
17
"I
am
creating
a
new
heaven
and
a
new
earth.
The
troubles
of
the
past
will
be
forgotten.
No
one
will
remember
them.
Matthew 24:35
35
The
whole
world,
earth
and
sky,
will
be
destroyed,
but
my
words
will
last
forever.
John 3:34
34
God
sent
him,
and
he
tells
people
what
God
says.
God
gives
him
the
Spirit
fully.
Revelation 14:10
10
They
will
drink
the
wine
of
God's
anger.
This
wine
is
prepared
with
all
its
strength
in
the
cup
of
God's
anger.
They
will
be
tortured
with
burning
sulfur
before
the
holy
angels
and
the
Lamb.
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
MHB
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
יִהְיֶה
H1961
VQY3MS
לַכֹּהֲנִים
H3548
הַלְוִיִּם
H3881
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
שֵׁבֶט
H7626
CMS
לֵוִי
H3878
חֵלֶק
H2506
CMS
וְנַחֲלָה
H5159
עִם
H5973
PREP
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
אִשֵּׁי
H801
יְהוָה
H3068
EDS
וְנַחֲלָתוֹ
H5159
יֹאכֵלֽוּן
H398
׃
EPUN
2
וְנַחֲלָה
H5159
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
יִֽהְיֶה
H1961
VQY3MS
־
CPUN
לּוֹ
L-OPRO-3MS
בְּקֶרֶב
H7130
אֶחָיו
H251
NMP-3MS
יְהוָה
H3068
EDS
הוּא
H1931
PPRO-3MS
נַחֲלָתוֹ
H5159
כַּאֲשֶׁר
H834
K-RPRO
דִּבֶּר
H1696
VPQ3MS
־
CPUN
לֽוֹ
L-PPRO-3MS
׃
EPUN
ס
CPUN
3
וְזֶה
H2088
W-PMS
יִהְיֶה
H1961
VQY3MS
מִשְׁפַּט
H4941
CMS
הַכֹּהֲנִים
H3548
מֵאֵת
H853
הָעָם
H5971
מֵאֵת
H853
זֹבְחֵי
H2076
הַזֶּבַח
H2077
אִם
H518
PART
־
CPUN
שׁוֹר
H7794
CMS
אִם
H518
PART
־
CPUN
שֶׂה
H7716
וְנָתַן
H5414
W-VQQ3MS
לַכֹּהֵן
H3548
הַזְּרֹעַ
H2220
וְהַלְּחָיַיִם
H3895
וְהַקֵּבָֽה
H6896
׃
EPUN
4
רֵאשִׁית
H7225
CFS
דְּגָֽנְךָ
H1715
תִּֽירֹשְׁךָ
H8492
וְיִצְהָרֶךָ
H3323
וְרֵאשִׁית
H7225
גֵּז
H1488
צֹאנְךָ
H6629
תִּתֶּן
H5414
VQY2MS
־
CPUN
לּֽוֹ
CPUN
׃
EPUN
5
כִּי
H3588
CONJ
בוֹ
PREP-3MS
בָּחַר
H977
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
מִכָּל
H3605
NMS
־
PREP-3MS
שְׁבָטֶיךָ
H7626
לַעֲמֹד
H5975
לְשָׁרֵת
H8334
בְּשֵׁם
H8034
B-CMS
־
PREP-3MS
יְהוָה
H3068
EDS
הוּא
H1931
PPRO-3MS
וּבָנָיו
H1121
W-CMP-3MS
כָּל
H3605
NMS
־
PREP-3MS
הַיָּמִֽים
H3117
D-NMP
׃
PREP-3MS
ס
PREP-3MS
6
וְכִֽי
H3588
־
CPUN
יָבֹא
H935
VQY3MS
הַלֵּוִי
H3881
מֵאַחַד
H259
שְׁעָרֶיךָ
H8179
מִכָּל
H3605
M-CMS
־
CPUN
יִשְׂרָאֵל
H3478
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
הוּא
H1931
PPRO-3MS
גָּר
H1481
VQPMS
שָׁם
H8033
ADV
וּבָא
H935
בְּכָל
H3605
B-CMS
־
CPUN
אַוַּת
H185
נַפְשׁוֹ
H5315
NMS-3MS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
הַמָּקוֹם
H4725
D-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
יִבְחַר
H977
יְהוָֽה
H3068
NAME-4MS
׃
EPUN
7
וְשֵׁרֵת
H8334
בְּשֵׁם
H8034
B-CMS
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהָיו
H430
CMP-3MS
כְּכָל
H3605
־
CPUN
אֶחָיו
H251
NMP-3MS
הַלְוִיִּם
H3881
הָעֹמְדִים
H5975
שָׁם
H8033
ADV
לִפְנֵי
H6440
L-CMP
יְהוָֽה
H3068
NAME-4MS
׃
EPUN
8
חֵלֶק
H2506
CMS
כְּחֵלֶק
H2506
יֹאכֵלוּ
H398
לְבַד
H905
מִמְכָּרָיו
H4465
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
הָאָבֽוֹת
H1
׃
EPUN
ס
CPUN
9
כִּי
H3588
CONJ
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
בָּא
H935
VQPMS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
נֹתֵן
H5414
VQPMS
לָךְ
CPUN
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
תִלְמַד
H3925
לַעֲשׂוֹת
H6213
L-VQFC
כְּתוֹעֲבֹת
H8441
הַגּוֹיִם
H1471
D-NMP
הָהֵֽם
H1992
׃
EPUN
10
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
יִמָּצֵא
H4672
בְךָ
CPUN
מַעֲבִיר
H5674
בְּנֽוֹ
H1121
־
CPUN
וּבִתּוֹ
H1323
בָּאֵשׁ
H784
קֹסֵם
H7081
קְסָמִים
H7080
מְעוֹנֵן
H6049
וּמְנַחֵשׁ
H5172
וּמְכַשֵּֽׁף
H3784
׃
EPUN
11
וְחֹבֵר
H2266
חָבֶר
H2267
וְשֹׁאֵל
H7592
אוֹב
H178
וְיִדְּעֹנִי
H3049
וְדֹרֵשׁ
H1875
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
הַמֵּתִֽים
H4191
׃
EPUN
12
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
תוֹעֲבַת
H8441
יְהוָה
H3068
EDS
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
עֹשֵׂה
H6213
אֵלֶּה
H428
PMP
וּבִגְלַל
H1558
הַתּוֹעֵבֹת
H8441
הָאֵלֶּה
H428
D-DPRO-3MP
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
מוֹרִישׁ
H3423
אוֹתָם
H853
מִפָּנֶֽיךָ
H6440
׃
EPUN
13
תָּמִים
H8549
AMS
תִּֽהְיֶה
H1961
VQY2MS
עִם
H5973
PREP
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶֽיךָ
H430
׃
EPUN
ס
EPUN
14
כִּי
H3588
CONJ
׀
CPUN
הַגּוֹיִם
H1471
D-NMP
הָאֵלֶּה
H428
D-DPRO-3MP
אֲשֶׁר
H834
RPRO
אַתָּה
H859
PPRO-2MS
יוֹרֵשׁ
H3423
אוֹתָם
H853
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
מְעֹנְנִים
H6049
וְאֶל
H413
PREP
־
CPUN
קֹסְמִים
H7080
יִשְׁמָעוּ
וְאַתָּה
H859
PPRO-2FS
לֹא
H3808
NADV
כֵן
H3651
ADV
נָתַן
H5414
VQQ3MS
לְךָ
L-PPRO-2MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶֽיךָ
H430
׃
EPUN
15
נָבִיא
H5030
מִקִּרְבְּךָ
H7130
מֵאַחֶיךָ
H251
כָּמֹנִי
H3644
PREP-1MS
יָקִים
H6965
לְךָ
L-PPRO-2MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
אֵלָיו
H413
PREP-3MS
תִּשְׁמָעֽוּן
׃
EPUN
16
כְּכֹל
H3605
K-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
שָׁאַלְתָּ
H7592
מֵעִם
H5973
M-PREP
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
בְּחֹרֵב
H2722
בְּיוֹם
H3117
B-NMS
הַקָּהָל
H6951
לֵאמֹר
H559
L-VQFC
לֹא
H3808
NADV
אֹסֵף
H3254
לִשְׁמֹעַ
אֶת
H853
PART
־
CPUN
קוֹל
H6963
CMS
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהָי
H430
CMP-2MS
וְאֶת
H853
PART
־
CPUN
הָאֵשׁ
H784
הַגְּדֹלָה
H1419
הַזֹּאת
H2063
D-DFS
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
אֶרְאֶה
H7200
VQY1MS
עוֹד
H5750
ADV
וְלֹא
H3808
W-NADV
אָמֽוּת
H4191
׃
EPUN
17
וַיֹּאמֶר
H559
W-VQY3MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֵלָי
H413
הֵיטִיבוּ
H3190
אֲשֶׁר
H834
RPRO
דִּבֵּֽרוּ
H1696
׃
EPUN
18
נָבִיא
H5030
אָקִים
H6965
לָהֶם
L-PPRO-3MP
מִקֶּרֶב
H7130
אֲחֵיהֶם
H251
כָּמוֹךָ
H3644
PREP-2MS
וְנָתַתִּי
H5414
דְבָרַי
H1697
CMP-1MS
בְּפִיו
H6310
B-CMS-3MS
וְדִבֶּר
H1696
אֲלֵיהֶם
H413
PREP-3MP
אֵת
H853
PART
כָּל
H3605
NMS
־
CPUN
אֲשֶׁר
H834
RPRO
אֲצַוֶּֽנּוּ
H6680
׃
EPUN
19
וְהָיָה
H1961
W-VQQ3MS
הָאִישׁ
H376
D-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
יִשְׁמַע
H8085
VQY3MS
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
דְּבָרַי
H1697
CMP-1MS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
יְדַבֵּר
H1696
VPY3MS
בִּשְׁמִי
H8034
אָנֹכִי
H595
PPRO-1MS
אֶדְרֹשׁ
H1875
VQY1MS
מֵעִמּֽוֹ
H5973
׃
EPUN
20
אַךְ
H389
ADV
הַנָּבִיא
H5030
אֲשֶׁר
H834
RPRO
יָזִיד
H2102
לְדַבֵּר
H1696
דָּבָר
H1697
VQPMS
בִּשְׁמִי
H8034
אֵת
H853
PART
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
צִוִּיתִיו
H6680
לְדַבֵּר
H1696
וַאֲשֶׁר
H834
RPRO
יְדַבֵּר
H1696
VPY3MS
בְּשֵׁם
H8034
B-CMS
אֱלֹהִים
H430
EDP
אֲחֵרִים
H312
AMP
וּמֵת
H4191
הַנָּבִיא
H5030
הַהֽוּא
H1931
׃
EPUN
21
וְכִי
H3588
W-CONJ
תֹאמַר
H559
VQY2MS
בִּלְבָבֶךָ
H3824
אֵיכָה
H349
נֵדַע
H3045
אֶת
H853
PART
־
CPUN
הַדָּבָר
H1697
D-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
דִבְּרוֹ
H1696
יְהוָֽה
H3068
NAME-4MS
׃
EPUN
22
אֲשֶׁר
H834
RPRO
יְדַבֵּר
H1696
VPY3MS
הַנָּבִיא
H5030
בְּשֵׁם
H8034
B-CMS
יְהוָה
H3068
EDS
וְלֹֽא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
יִהְיֶה
H1961
VQY3MS
הַדָּבָר
H1697
D-NMS
וְלֹא
H3808
W-NPAR
יָבוֹא
H935
VQY3MS
הוּא
H1931
PPRO-3MS
הַדָּבָר
H1697
D-NMS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
לֹא
H3808
W-NPAR
־
CPUN
דִבְּרוֹ
H1696
יְהוָה
H3068
EDS
בְּזָדוֹן
H2087
דִּבְּרוֹ
H1696
הַנָּבִיא
H5030
לֹא
H3808
W-NPAR
תָגוּר
H1481
מִמֶּֽנּוּ
H4480
M-PREP-3MS
׃
EPUN
ס
CPUN
Isaiah 49:2
2
וַיָּשֶׂם
H7760
W-VQY3MS
פִּי
CMS-1MS
כְּחֶרֶב
H2719
חַדָּה
H2299
בְּצֵל
H6738
יָדוֹ
H3027
CFS-3MS
הֶחְבִּיאָנִי
H2244
וַיְשִׂימֵנִי
H7760
לְחֵץ
H2671
בָּרוּר
H1305
VWPMS
בְּאַשְׁפָּתוֹ
H827
הִסְתִּירָֽנִי
H5641
׃
EPUN
Isaiah 59:21
21
וַאֲנִי
H589
W-PPRO-1MS
זֹאת
H2063
DPRO
בְּרִיתִי
H1285
B-CFS-1MS
אוֹתָם
H854
אָמַר
H559
VQQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
רוּחִי
H7307
CFS-1MS
אֲשֶׁר
H834
RPRO
עָלֶיךָ
H5921
PREP-2MS
וּדְבָרַי
H1697
אֲשֶׁר
H834
RPRO
־
CPUN
שַׂמְתִּי
H7760
VQQ1MS
בְּפִיךָ
H6310
לֹֽא
H3808
ADV
־
CPUN
יָמוּשׁוּ
H4185
מִפִּיךָ
H6310
M-CMS-2MS
וּמִפִּי
H6310
זַרְעֲךָ
H2233
CMS-2MS
וּמִפִּי
H6310
זֶרַע
H2233
NMS
זַרְעֲךָ
H2233
CMS-2MS
אָמַר
H559
VQQ3MS
יְהוָה
H3068
EDS
מֵעַתָּה
H6258
וְעַד
H5704
W-PREP
־
CPUN
עוֹלָֽם
H5769
NMS
׃
EPUN
ס
CPUN
Isaiah 65:17
17
כִּֽי
H3588
CONJ
־
CPUN
הִנְנִי
H2005
IJEC-1MS
בוֹרֵא
H1254
שָׁמַיִם
H8064
NMP
חֲדָשִׁים
H2319
AMP
וָאָרֶץ
H776
חֲדָשָׁה
H2319
וְלֹא
H3808
W-NPAR
תִזָּכַרְנָה
H2142
הָרִאשֹׁנוֹת
H7223
וְלֹא
H3808
W-NPAR
תַעֲלֶינָה
H5927
עַל
H5921
PREP
־
CPUN
לֵֽב
H3820
NMS
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Isaiah 51:16
in
LXXRP
Deuteronomy 18:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
1
ουκ
G3364
ADV
εσται
G1510
V-FMI-3S
τοις
G3588
T-DPM
ιερευσιν
G2409
N-DPM
τοις
G3588
T-DPM
λευιταις
G3019
N-DPM
ολη
G3650
A-DSF
φυλη
G5443
N-DSF
λευι
G3017
N-PRI
μερις
G3310
N-NSF
ουδε
G3761
CONJ
κληρος
G2819
N-NSM
μετα
G3326
PREP
ισραηλ
G2474
N-PRI
καρπωματα
N-NPN
κυριου
G2962
N-GSM
ο
G3588
T-NSM
κληρος
G2819
N-NSM
αυτων
G846
D-GPM
φαγονται
G2068
V-FMI-3P
αυτα
G846
D-APN
2
κληρος
G2819
N-NSM
δε
G1161
PRT
ουκ
G3364
ADV
εσται
G1510
V-FMI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPM
αδελφοις
G80
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
κυριος
G2962
N-NSM
αυτος
G846
D-NSM
κληρος
G2819
N-NSM
αυτου
G846
D-GSM
καθοτι
G2530
ADV
ειπεν
V-AAI-3S
αυτω
G846
D-DSM
3
και
G2532
CONJ
αυτη
G3778
D-NSF
η
G3588
T-NSF
κρισις
G2920
N-NSF
των
G3588
T-GPM
ιερεων
G2409
N-GPM
τα
G3588
T-APN
παρα
G3844
PREP
του
G3588
T-GSM
λαου
G2992
N-GSM
παρα
G3844
PREP
των
G3588
T-GPM
θυοντων
G2380
V-PAPGP
τα
G3588
T-APN
θυματα
N-APN
εαν
G1437
CONJ
τε
G5037
PRT
μοσχον
G3448
N-ASM
εαν
G1437
CONJ
τε
G5037
PRT
προβατον
G4263
N-ASN
και
G2532
CONJ
δωσει
G1325
V-FAI-3S
τω
G3588
T-DSM
ιερει
G2409
N-DSM
τον
G3588
T-ASM
βραχιονα
G1023
N-ASM
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-APN
σιαγονια
N-APN
και
G2532
CONJ
το
G3588
T-ASN
ενυστρον
N-ASN
4
και
G2532
CONJ
τας
G3588
T-APF
απαρχας
N-APF
του
G3588
T-GSM
σιτου
G4621
N-GSM
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
του
G3588
T-GSM
οινου
G3631
N-GSM
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
του
G3588
T-GSN
ελαιου
G1637
N-GSN
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
την
G3588
T-ASF
απαρχην
N-ASF
των
G3588
T-GPM
κουρων
V-PAPNS
των
G3588
T-GPN
προβατων
G4263
N-GPN
σου
G4771
P-GS
δωσεις
G1325
V-FAI-2S
αυτω
G846
D-DSM
5
οτι
G3754
CONJ
αυτον
G846
D-ASM
εξελεξατο
V-AMI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
σου
G4771
P-GS
εκ
G1537
PREP
πασων
G3956
A-GPF
των
G3588
T-GPF
φυλων
G5443
N-GPF
σου
G4771
P-GS
παρεσταναι
G3936
V-RAN
εναντι
G1725
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
σου
G4771
P-GS
λειτουργειν
G3008
V-PAN
και
G2532
CONJ
ευλογειν
G2127
V-PAN
επι
G1909
PREP
τω
G3588
T-DSN
ονοματι
G3686
N-DSN
αυτου
G846
D-GSM
αυτος
G846
D-NSM
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
αυτου
G846
D-GSM
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
6
εαν
G1437
CONJ
δε
G1161
PRT
παραγενηται
G3854
V-AMS-3S
ο
G3588
T-NSM
λευιτης
G3019
N-NSM
εκ
G1537
PREP
μιας
G1519
A-GSF
των
G3588
T-GPF
πολεων
G4172
N-GPF
υμων
G4771
P-GP
εκ
G1537
PREP
παντων
G3956
A-GPM
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
ου
G3364
ADV
αυτος
G846
D-NSM
παροικει
V-PAI-3S
καθοτι
G2530
ADV
επιθυμει
G1937
V-PAI-3S
η
G3588
T-NSF
ψυχη
G5590
N-NSF
αυτου
G846
D-GSM
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
τοπον
G5117
N-ASM
ον
G3739
R-ASM
αν
G302
PRT
εκλεξηται
V-AMS-3S
κυριος
G2962
N-NSM
7
και
G2532
CONJ
λειτουργησει
G3008
V-FAI-3S
τω
G3588
T-DSN
ονοματι
G3686
N-DSN
κυριου
G2962
N-GSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
αυτου
G846
D-GSM
ωσπερ
G3746
ADV
παντες
G3956
A-NPM
οι
G3588
T-NPM
αδελφοι
G80
N-NPM
αυτου
G846
D-GSM
οι
G3588
T-NPM
λευιται
G3019
N-NPM
οι
G3588
T-NPM
παρεστηκοτες
G3936
V-RAPNP
εκει
G1563
ADV
εναντι
G1725
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
8
μεριδα
G3310
N-ASF
μεμερισμενην
G3307
V-RMPAS
φαγεται
G2068
V-FMI-3S
πλην
G4133
ADV
της
G3588
T-GSF
πρασεως
N-GSF
της
G3588
T-GSF
κατα
G2596
PREP
πατριαν
G3965
N-ASF
9
εαν
G1437
CONJ
δε
G1161
PRT
εισελθης
G1525
V-AAS-2S
εις
G1519
PREP
την
G3588
T-ASF
γην
G1065
N-ASF
ην
G3739
R-ASF
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
σου
G4771
P-GS
διδωσιν
G1325
V-PAI-3S
σοι
G4771
P-DS
ου
G3364
ADV
μαθηση
G3129
V-FMI-2S
ποιειν
G4160
V-PAN
κατα
G2596
PREP
τα
G3588
T-APN
βδελυγματα
G946
N-APN
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
εκεινων
G1565
D-GPN
10
ουχ
G3364
ADV
ευρεθησεται
G2147
V-FPI-3S
εν
G1722
PREP
σοι
G4771
P-DS
περικαθαιρων
V-PAPNS
τον
G3588
T-ASM
υιον
G5207
N-ASM
αυτου
G846
D-GSM
η
G2228
CONJ
την
G3588
T-ASF
θυγατερα
G2364
N-ASF
αυτου
G846
D-GSM
εν
G1722
PREP
πυρι
G4442
N-DSN
μαντευομενος
G3132
V-PMPNS
μαντειαν
N-ASF
κληδονιζομενος
V-PMPNS
και
G2532
CONJ
οιωνιζομενος
V-PMPNS
φαρμακος
G5333
N-NSM
11
επαειδων
V-PAPNS
επαοιδην
N-ASF
εγγαστριμυθος
A-NSM
και
G2532
CONJ
τερατοσκοπος
N-NSM
επερωτων
V-PAPNS
τους
G3588
T-APM
νεκρους
G3498
N-APM
12
εστιν
G1510
V-PAI-3S
γαρ
G1063
PRT
βδελυγμα
G946
N-ASN
κυριω
G2962
N-DSM
τω
G3588
T-DSM
θεω
G2316
N-DSM
σου
G4771
P-GS
πας
G3956
A-NSM
ποιων
G4160
V-PAPNS
ταυτα
G3778
D-APN
ενεκεν
PREP
γαρ
G1063
PRT
των
G3588
T-GPN
βδελυγματων
G946
N-GPN
τουτων
G3778
D-GPN
κυριος
G2962
N-NSM
εξολεθρευσει
V-FAI-3S
αυτους
G846
D-APM
απο
G575
PREP
σου
G4771
P-GS
13
τελειος
G5046
A-NSM
εση
G1510
V-FMI-2S
εναντιον
G1726
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
σου
G4771
P-GS
14
τα
G3588
T-APN
γαρ
G1063
PRT
εθνη
G1484
N-APN
ταυτα
G3778
D-APN
ους
G3739
R-APN
συ
G4771
P-NS
κατακληρονομεις
V-PAI-2S
αυτους
G846
D-APM
ουτοι
G3778
D-NPM
κληδονων
N-GPF
και
G2532
CONJ
μαντειων
N-GPF
ακουσονται
G191
V-FMI-3P
σοι
G4771
P-DS
δε
G1161
PRT
ουχ
G3364
ADV
ουτως
G3778
ADV
εδωκεν
G1325
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
σου
G4771
P-GS
15
προφητην
G4396
N-ASM
εκ
G1537
PREP
των
G3588
T-GPM
αδελφων
G80
N-GPM
σου
G4771
P-GS
ως
G3739
CONJ
εμε
G1473
P-AS
αναστησει
G450
V-FAI-3S
σοι
G4771
P-DS
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
σου
G4771
P-GS
αυτου
G846
D-GSM
ακουσεσθε
G191
V-FMI-2P
16
κατα
G2596
PREP
παντα
G3956
A-APN
οσα
G3745
A-APN
ητησω
G154
V-AMI-2S
παρα
G3844
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
σου
G4771
P-GS
εν
G1722
PREP
χωρηβ
N-PRI
τη
G3588
T-DSF
ημερα
G2250
N-DSF
της
G3588
T-GSF
εκκλησιας
G1577
N-GSF
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
ου
G3364
ADV
προσθησομεν
G4369
V-FAI-1P
ακουσαι
G191
V-AAN
την
G3588
T-ASF
φωνην
G5456
N-ASF
κυριου
G2962
N-GSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
ημων
G1473
P-GP
και
G2532
CONJ
το
G3588
T-ASN
πυρ
G4442
N-ASN
το
G3588
T-ASN
μεγα
G3173
A-ASN
τουτο
G3778
D-ASN
ουκ
G3364
ADV
οψομεθα
G3708
V-FMI-1P
ετι
G2089
ADV
ουδε
G3761
CONJ
μη
G3165
ADV
αποθανωμεν
G599
V-AAS-1P
17
και
G2532
CONJ
ειπεν
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
προς
G4314
PREP
με
G1473
P-AS
ορθως
G3717
ADV
παντα
G3956
A-ASM
οσα
G3745
A-APN
ελαλησαν
G2980
V-AAI-3P
18
προφητην
G4396
N-ASM
αναστησω
G450
V-AAS-1S
αυτοις
G846
D-DPM
εκ
G1537
PREP
των
G3588
T-GPM
αδελφων
G80
N-GPM
αυτων
G846
D-GPM
ωσπερ
G3746
ADV
σε
G4771
P-AS
και
G2532
CONJ
δωσω
G1325
V-FAI-1S
το
G3588
T-ASN
ρημα
G4487
N-ASN
μου
G1473
P-GS
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSN
στοματι
G4750
N-DSN
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
λαλησει
G2980
V-FAI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
καθοτι
G2530
ADV
αν
G302
PRT
εντειλωμαι
G1781
V-AMS-1S
αυτω
G846
D-DSM
19
και
G2532
CONJ
ο
G3588
T-NSM
ανθρωπος
G444
N-NSM
ος
G3739
R-NSM
εαν
G1437
CONJ
μη
G3165
ADV
ακουση
G191
V-AAS-3S
οσα
G3745
A-APN
εαν
G1437
CONJ
λαληση
G2980
V-AAS-3S
ο
G3588
T-NSM
προφητης
G4396
N-NSM
επι
G1909
PREP
τω
G3588
T-DSN
ονοματι
G3686
N-DSN
μου
G1473
P-GS
εγω
G1473
P-NS
εκδικησω
G1556
V-FAI-1S
εξ
G1537
PREP
αυτου
G846
D-GSM
20
πλην
G4133
ADV
ο
G3588
T-NSM
προφητης
G4396
N-NSM
ος
G3739
R-NSM
αν
G302
PRT
ασεβηση
G764
V-AMS-2S
λαλησαι
G2980
V-AAN
επι
G1909
PREP
τω
G3588
T-DSN
ονοματι
G3686
N-DSN
μου
G1473
P-GS
ρημα
G4487
N-ASN
ο
G3739
R-NSN
ου
G3364
ADV
προσεταξα
G4367
V-AAI-1S
λαλησαι
G2980
V-AAN
και
G2532
CONJ
ος
G3739
R-NSM
αν
G302
PRT
λαληση
G2980
V-AAS-3S
επ
G1909
PREP
ονοματι
G3686
N-DSN
θεων
G2316
N-GPM
ετερων
G2087
A-GPM
αποθανειται
G599
V-FMI-3S
ο
G3588
T-NSM
προφητης
G4396
N-NSM
εκεινος
G1565
D-NSM
21
εαν
G1437
CONJ
δε
G1161
PRT
ειπης
V-AAS-2S
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
καρδια
G2588
N-DSF
σου
G4771
P-GS
πως
G4459
ADV
γνωσομεθα
G1097
V-FMI-1P
το
G3588
T-ASN
ρημα
G4487
N-ASN
ο
G3739
R-NSN
ουκ
G3364
ADV
ελαλησεν
G2980
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
22
οσα
G3745
A-APN
εαν
G1437
CONJ
λαληση
G2980
V-AAS-3S
ο
G3588
T-NSM
προφητης
G4396
N-NSM
επι
G1909
PREP
τω
G3588
T-DSN
ονοματι
G3686
N-DSN
κυριου
G2962
N-GSM
και
G2532
CONJ
μη
G3165
ADV
γενηται
G1096
V-AMS-3S
το
G3588
T-ASN
ρημα
G4487
N-ASN
και
G2532
CONJ
μη
G3165
ADV
συμβη
G4819
V-AAS-2S
τουτο
G3778
D-NSN
το
G3588
T-NSN
ρημα
G4487
N-NSN
ο
G3739
R-NSN
ουκ
G3364
ADV
ελαλησεν
G2980
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
εν
G1722
PREP
ασεβεια
G763
N-DSF
ελαλησεν
G2980
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
προφητης
G4396
N-NSM
εκεινος
G1565
D-NSM
ουκ
G3364
ADV
αφεξεσθε
G568
V-FMI-2P
αυτου
G846
D-GSM
Isaiah 49:2
2
και
G2532
CONJ
εθηκεν
G5087
V-AAI-3S
το
G3588
T-ASN
στομα
G4750
N-ASN
μου
G1473
P-GS
ωσει
G5616
PRT
μαχαιραν
G3162
N-ASF
οξειαν
G3691
A-ASF
και
G2532
CONJ
υπο
G5259
PREP
την
G3588
T-ASF
σκεπην
N-ASF
της
G3588
T-GSF
χειρος
G5495
N-GSF
αυτου
G846
D-GSM
εκρυψεν
G2928
V-AAI-3S
με
G1473
P-AS
εθηκεν
G5087
V-AAI-3S
με
G1473
P-AS
ως
G3739
ADV
βελος
G956
N-ASN
εκλεκτον
G1588
A-ASN
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τη
G3588
T-DSF
φαρετρα
N-DSF
αυτου
G846
D-GSM
εσκεπασεν
V-AAI-3S
με
G1473
P-AS
Isaiah 59:21
21
και
G2532
CONJ
αυτη
G3778
D-NSF
αυτοις
G846
D-DPM
η
G3588
T-NSF
παρ
G3844
PREP
εμου
G1473
P-GS
διαθηκη
G1242
N-NSF
ειπεν
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
το
G3588
T-NSN
πνευμα
G4151
N-NSN
το
G3588
T-NSN
εμον
G1699
A-NSN
ο
G3739
R-NSN
εστιν
G1510
V-PAI-3S
επι
G1909
PREP
σοι
G4771
P-DS
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-NPN
ρηματα
G4487
N-NPN
α
G3739
R-APN
εδωκα
G1325
V-AAI-1S
εις
G1519
PREP
το
G3588
T-ASN
στομα
G4750
N-ASN
σου
G4771
P-GS
ου
G3364
ADV
μη
G3165
ADV
εκλιπη
G1587
V-AAS-3S
εκ
G1537
PREP
του
G3588
T-GSN
στοματος
G4750
N-GSN
σου
G4771
P-GS
και
G2532
CONJ
εκ
G1537
PREP
του
G3588
T-GSN
στοματος
G4750
N-GSN
του
G3588
T-GSN
σπερματος
G4690
N-GSN
σου
G4771
P-GS
ειπεν
V-AAI-3S
γαρ
G1063
PRT
κυριος
G2962
N-NSM
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSM
νυν
G3568
ADV
και
G2532
CONJ
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
αιωνα
G165
N-ASM
Isaiah 65:17
17
εσται
G1510
V-FMI-3S
γαρ
G1063
PRT
ο
G3588
T-NSM
ουρανος
G3772
N-NSM
καινος
G2537
A-NSM
και
G2532
CONJ
η
G3588
T-NSF
γη
G1065
N-NSF
καινη
G2537
A-NSF
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
μη
G3165
ADV
μνησθωσιν
G3403
V-APS-3P
των
G3588
T-GPM
προτερων
G4387
A-GPM
ουδ
G3761
CONJ
ου
G3364
ADV
μη
G3165
ADV
επελθη
V-AAS-3S
αυτων
G846
D-GPM
επι
G1909
PREP
την
G3588
T-ASF
καρδιαν
G2588
N-ASF
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Punjabi Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear