Bible Language
Psalms 35:1
(MHB)
OPEN SCRIPTURES MORPHOLOGICAL HEBREW BIBLE
Bible Language Interlinear: ਜ਼ਬੂਰ 35 : 1
ਹੇਰੇਦੇਸ
heereedeesa
H1732
H1732
דָּוִד
Dâvid / daw-veed`
Source:
rarely (fully)
Meaning:
דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
Usage:
David.
POS
:
n-pr-m
L-NAME
ਵੱਖਰਾ
vakharaa
CPUN
ਕਿਉਂ
kiuim
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
ਤਾਂ
taaim
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
ਡੁੰਘਿਆਈ
duymghiaaii
CPUN
ਤਾਂ
taaim
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
ਡੁੰਘਿਆਈ
duymghiaaii
CPUN
ਨੂੰ
nuuym
EPUN
[
A
]
[
Psalm
]
of
David
H1732
H1732
דָּוִד
Dâvid / daw-veed`
Source:
rarely (fully)
Meaning:
דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
Usage:
David.
POS
:
n-pr-m
L-NAME
.
Plead
H7378
H7378
רִיב
rîyb / reeb
Source:
or רוּב
Meaning:
a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
Usage:
adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly.
POS
:
v
[
my
]
[
cause
]
,
O
LORD
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
,
with
them
that
strive
H3401
H3401
יָרִיב
yârîyb / yaw-rebe`
Source:
from H7378
Meaning:
literally he will contend; properly, adjective contentious; used as noun, an adversary
Usage:
that content(-eth), that strive.
POS
:
n-m
with
me
:
fight
against
H3898
H3898
לָחַם
lâcham / law-kham`
Source:
a primitive root
Meaning:
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
Usage:
devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
POS
:
v
them
that
fight
against
H3898
H3898
לָחַם
lâcham / law-kham`
Source:
a primitive root
Meaning:
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
Usage:
devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
POS
:
v
me
.
לְדָוִד
ldaawid
H1732
H1732
דָּוִד
Dâvid / daw-veed`
Source:
rarely (fully)
Meaning:
דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
Usage:
David.
POS
:
n-pr-m
L-NAME
׀
׀
CPUN
רִיבָה
riibaa
H7378
H7378
רִיב
rîyb / reeb
Source:
or רוּב
Meaning:
a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
Usage:
adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly.
POS
:
v
יְהוָה
yhwaa
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
יְרִיבַי
yriibay
H3401
H3401
יָרִיב
yârîyb / yaw-rebe`
Source:
from H7378
Meaning:
literally he will contend; properly, adjective contentious; used as noun, an adversary
Usage:
that content(-eth), that strive.
POS
:
n-m
לְחַם
lcham
H3898
H3898
לָחַם
lâcham / law-kham`
Source:
a primitive root
Meaning:
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
Usage:
devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
POS
:
v
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
לֹֽחֲמָֽי
lochamaay
H3898
H3898
לָחַם
lâcham / law-kham`
Source:
a primitive root
Meaning:
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
Usage:
devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
POS
:
v
׃
׃
EPUN