Bible Language
Daniel 4:15
(KJV)
King James Version
Bible Language Interlinear: ਦਾਨੀ ਐਲ 4 : 15
ਇਕ
ika
ਵਾਂਙੁ
vaaimnu
ਵਿੱਚ
vica
ਮਜ਼ਾਜ
maja਼aaja
ਪਾਣੀਆਂ
paaniiaaim
ਆਪੋ
aapoo
ਗਿਲੋਹ
gilooha
ਵੱਖਰਿਆਂ
vakhariaaim
ਵਿੱਚ
vica
ਨੂੰ
nuuym
ਅਤੇ
atee
ਹੈ।
hai
ਮਾਪੇ
maapee
ਅੰਬਰ
aymbara
ਪਾਵਾਂਗਾ
paavaaimgaa
ਪਾਣੀਆਂ
paaniiaaim
ਨੀਵਾਂ
niivaaim
ਧਰਤੀ
dharatii
ਤੇਰਾ
teeraa
ਅਤੇ
atee
ਵੱਖਰਿਆਂ
vakhariaaim
ਵਿੱਚ
vica
ਸੋਆਰ
sooaara
ਵਾਲਾ
vaalaa
ਪਾਣੀਆਂ
paaniiaaim
ਵਿੱਚ
vica
ਸਾਹ
saaha
ਉੱਤੇ
utee
ਧਰਤੀ
dharatii
ਬਣਾਇਆ
banaaiaa
ਹੈ
hai
ਹੋ
hoo
ਖੂਣੋਂ
khuunooim
ਮਾਪੇ
maapee
ਵਿੱਚ
vica
ਬੁਲਾਕੇ
bulaakee
ਪਾਣੀਆਂ
paaniiaaim
ਤੇ
tee
ਅਤੇ
atee
ਧਰਤੀ
dharatii
ਬਣਾਇਆ
banaaiaa
ਆਪੋ
aapoo
ਜਾਈਏ
jaaiiee
ਹੋ
hoo
ਮਾਪੇ
maapee
ਵਿੱਚ
vica
ਸੌ
sau
ਵੱਖਰਿਆਂ
vakhariaaim
ਵਿੱਚ
vica
ਵਾਲਾ
vaalaa
ਪਾਣੀਆਂ
paaniiaaim
ਵਿੱਚ
vica
ਨੂੰ
nuuym
ਡਿੱਠਾ
dithaa
Nevertheless
H1297
H1297
בְּרַם
bᵉram / ber-am`
Source:
(Aramaic) perhaps from H7313 with a prepositional prefix
Meaning:
properly, highly, i.e. surely; but used adversatively, however
Usage:
but, nevertheless, yet.
POS
:
adv
leave
H7662
H7662
שְׁבַק
shᵉbaq / sheb-ak`
Source:
(Aramaic) corresponding to the root of H7733
Meaning:
to quit, i.e. allow to remain
Usage:
leave, let alone.
POS
:
v
the
stump
H6136
H6136
עִקַּר
ʻiqqar / ik-kar`
Source:
(Aramaic) from H6132
Meaning:
a stock
Usage:
stump.
POS
:
n-m
of
his
roots
H8330
H8330
שֹׁרֶשׁ
shôresh / sho`-resh
Source:
(Aramaic) corresponding to H8328
Meaning:
Usage:
root.
POS
:
n-m
in
the
earth
H772
H772
אֲרַע
ʼăraʻ / ar-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H776
Meaning:
the earth; by implication (figuratively) low
Usage:
earth, interior.
POS
:
n-m
,
even
with
a
band
H613
H613
אֱסוּר
ʼĕçûwr / es-oor`
Source:
(Aramaic) corresponding to H612
Meaning:
Usage:
band, imprisonment.
POS
:
n-m
of
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
iron
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
and
brass
H5174
H5174
נְחָשׁ
nᵉchâsh / nekh-awsh`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5154
Meaning:
copper
Usage:
brass.
POS
:
n-m
,
in
the
tender
grass
H1883
H1883
דֶּתֶא
detheʼ / deh`-thay
Source:
(Aramaic) corresponding to H1877
Meaning:
Usage:
tender grass.
POS
:
n-m
of
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
the
field
H1251
H1251
בַּר
bar / bar
Source:
(Aramaic) corresponding to H1250
Meaning:
a field
Usage:
field.
POS
:
n-m
;
and
let
it
be
wet
H6647
H6647
צְבַע
tsᵉbaʻ / tseb-ah`
Source:
(Aramaic) a root corresponding to that of H6648
Meaning:
to dip
Usage:
wet.
POS
:
v
with
the
dew
H2920
H2920
טַל
ṭal / tal
Source:
(Aramaic) the same as H2919
Meaning:
Usage:
dew.
POS
:
n-m
of
heaven
H8065
H8065
שָׁמַיִן
shâmayin / shaw-mah`-yin
Source:
(Aramaic) corresponding to H8064
Meaning:
Usage:
heaven.
POS
:
n-m
,
and
[
let
]
his
portion
H2508
H2508
חֲלָק
chălâq / khal-awk`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to H2505
Meaning:
a part
Usage:
portion.
POS
:
n-m
[
be
]
with
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
the
beasts
H2423
H2423
חֵיוָא
chêyvâʼ / khay-vaw`
Source:
(Aramaic) from H2418
Meaning:
an animal
Usage:
beast.
POS
:
n-f
in
the
grass
H6211
H6211
עָשׁ
ʻâsh / awsh
Source:
from H6244
Meaning:
a moth
Usage:
moth. See also H5906.
POS
:
n
of
the
earth
H772
H772
אֲרַע
ʼăraʻ / ar-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H776
Meaning:
the earth; by implication (figuratively) low
Usage:
earth, interior.
POS
:
n-m
:
בְּרַם
bram
H1297
H1297
בְּרַם
bᵉram / ber-am`
Source:
(Aramaic) perhaps from H7313 with a prepositional prefix
Meaning:
properly, highly, i.e. surely; but used adversatively, however
Usage:
but, nevertheless, yet.
POS
:
adv
עִקַּר
'iqar
H6136
H6136
עִקַּר
ʻiqqar / ik-kar`
Source:
(Aramaic) from H6132
Meaning:
a stock
Usage:
stump.
POS
:
n-m
שָׁרְשׁוֹהִי
saarswohii
H8330
H8330
שֹׁרֶשׁ
shôresh / sho`-resh
Source:
(Aramaic) corresponding to H8328
Meaning:
Usage:
root.
POS
:
n-m
בְּאַרְעָא
b'ar'aa'
H772
H772
אֲרַע
ʼăraʻ / ar-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H776
Meaning:
the earth; by implication (figuratively) low
Usage:
earth, interior.
POS
:
n-m
שְׁבֻקוּ
sbuqw
H7662
H7662
שְׁבַק
shᵉbaq / sheb-ak`
Source:
(Aramaic) corresponding to the root of H7733
Meaning:
to quit, i.e. allow to remain
Usage:
leave, let alone.
POS
:
v
וּבֶאֱסוּר
wbee'eswr
H613
H613
אֱסוּר
ʼĕçûwr / es-oor`
Source:
(Aramaic) corresponding to H612
Meaning:
Usage:
band, imprisonment.
POS
:
n-m
דִּי
diy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
־
־
CPUN
פַרְזֶל
parzeel
H6523
H6523
פַּרְזֶל
parzel / par-zel`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1270
Meaning:
iron
Usage:
iron.
POS
:
n-m
וּנְחָשׁ
wnchaas
H5174
H5174
נְחָשׁ
nᵉchâsh / nekh-awsh`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5154
Meaning:
copper
Usage:
brass.
POS
:
n-m
בְּדִתְאָא
bdith'aa'
H1883
H1883
דֶּתֶא
detheʼ / deh`-thay
Source:
(Aramaic) corresponding to H1877
Meaning:
Usage:
tender grass.
POS
:
n-m
דִּי
diy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
בָרָא
baaraa'
H1251
H1251
בַּר
bar / bar
Source:
(Aramaic) corresponding to H1250
Meaning:
a field
Usage:
field.
POS
:
n-m
וּבְטַל
wbtal
H2920
H2920
טַל
ṭal / tal
Source:
(Aramaic) the same as H2919
Meaning:
Usage:
dew.
POS
:
n-m
שְׁמַיָּא
smayaa'
H8065
H8065
שָׁמַיִן
shâmayin / shaw-mah`-yin
Source:
(Aramaic) corresponding to H8064
Meaning:
Usage:
heaven.
POS
:
n-m
יִצְטַבַּע
yitztaba'
H6647
H6647
צְבַע
tsᵉbaʻ / tseb-ah`
Source:
(Aramaic) a root corresponding to that of H6648
Meaning:
to dip
Usage:
wet.
POS
:
v
וְעִם
w'im
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
־
־
CPUN
חֵיוְתָא
cheiwthaa'
H2423
H2423
חֵיוָא
chêyvâʼ / khay-vaw`
Source:
(Aramaic) from H2418
Meaning:
an animal
Usage:
beast.
POS
:
n-f
חֲלָקֵהּ
chalaaqeh
H2508
H2508
חֲלָק
chălâq / khal-awk`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to H2505
Meaning:
a part
Usage:
portion.
POS
:
n-m
בַּעֲשַׂב
ba'ashab
H6211
H6211
עָשׁ
ʻâsh / awsh
Source:
from H6244
Meaning:
a moth
Usage:
moth. See also H5906.
POS
:
n
אַרְעָא
'ar'aa'
H772
H772
אֲרַע
ʼăraʻ / ar-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H776
Meaning:
the earth; by implication (figuratively) low
Usage:
earth, interior.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN